刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34037 次

13350 个回答

0 赞同

动名词修饰问题

1. Full concentrating on (误)改为 Full concentration on。 例如:Their full concentration on note making impressed me deeply.2. Concentrating fully on (正)3. Fully concentrating on (不妥。程度副词原则放在动词之后,有宾语时放在宾语后。)

回答于 1秒前

0 赞同

why do you think they lied?

其实,这个问题很简单:Why 是修饰“说谎”的,不是“你认为”的。你把do you think 去掉,why 是修饰lied,不能去掉:Why did they lie? 他们为什么说谎?

回答于 1秒前

1 赞同

英语改错题(涉及at outside的改错)

outside 是个“地点副词,方位副词”,单独使用,说明动作发生的地点,之前不可以加介词!只有地点名词才可以加介词,例如:at the river (在河边)。

回答于 1秒前

1 赞同

宾语从句用法疑问(of whatever vestiges of civilization may

We have every reason to believe that it contributes to a downward spiral of retaliation, and therefore to the collapse of whatever vestiges of civilization may remain into utter barbarism.【翻译】我们完全有理由相信,它助长了报复的恶性循环,从而使仅有的那点文明都崩溃为完全的野蛮。先弄清本句的几个语言...

回答于 1秒前

0 赞同

they are always works 正确吗

... they are always works in progress.这句话中,works 是复数名词,指“建设工程”,作are 的表语。后面in progress 意为“处于进行中”,作定语修饰works,这样,works in progress 这个词组的意思是:“一直处于进行中的建设工程”。前文说历经几百年建成,但装修工作一直不断。所以,这句话原翻译没有问题。我重译如下...

回答于 1秒前

5 赞同

kind of后接可数名词的单复数问题

你自己总结了,已经有答案了。你把that kind of people,归到a/this kind of pens (不规范)这一类用法即可。

回答于 1秒前

3 赞同

as follows 的语法分析

关于as follows 的用法及句法功能,网友可参考:http://www.yygrammar.com/Article/201506/4013.html http://ask.yygrammar.com/q-24204.html

回答于 1秒前

6 赞同

charged 在句中的意思和作用

网友的句子抄写有问题。这里researcher 应改为 Research。理由:前者是“研究人员”,可数名词;后者是抽象名词“研究”。语法规定,在句中,可数名词单数不可以零冠词,不可数名词可以不用定冠词。Research shows(研究表明)...Research shows an association between keeping an emotionally charged secret and ailmen...

回答于 1秒前

8 赞同

as...as possibly的用法疑问

The goal of migrating is to upgrade your configuration to the new software version as smoothly as possibly.这个句子是想表达 “尽可能顺利地升级” 这个意思。所以,as smoothly as possibly 是错误的,应改为:as smoothly as possible。这个语境决定了使用 as...as possible。那么,有没有两个 as 之后都是形容词,...

回答于 1秒前

5 赞同

否定比较句中nearly应该如何理解和翻译

Adam doesn't speak Russian as well as Philip.Adam doesn't speak Russian nearly as well as Philip.网友注意红色部分:not nearly的意思是  “远非;远不”。第二句的意思是:亚当的俄语说得远不如菲利普好。

回答于 1秒前