1. Full concentrating on (误)改为 Full concentration on。 例如:Their full concentration on note making impressed me deeply.2. Concentrating fully on (正)3. Fully concentrating on (不妥。程度副词原则放在动词之后,有宾语时放在宾语后。)
回答于 1秒前
其实,这个问题很简单:Why 是修饰“说谎”的,不是“你认为”的。你把do you think 去掉,why 是修饰lied,不能去掉:Why did they lie? 他们为什么说谎?
回答于 1秒前
outside 是个“地点副词,方位副词”,单独使用,说明动作发生的地点,之前不可以加介词!只有地点名词才可以加介词,例如:at the river (在河边)。
回答于 1秒前
We have every reason to believe that it contributes to a downward spiral of retaliation, and therefore to the collapse of whatever vestiges of civilization may remain into utter barbarism.【翻译】我们完全有理由相信,它助长了报复的恶性循环,从而使仅有的那点文明都崩溃为完全的野蛮。先弄清本句的几个语言...
回答于 1秒前
... they are always works in progress.这句话中,works 是复数名词,指“建设工程”,作are 的表语。后面in progress 意为“处于进行中”,作定语修饰works,这样,works in progress 这个词组的意思是:“一直处于进行中的建设工程”。前文说历经几百年建成,但装修工作一直不断。所以,这句话原翻译没有问题。我重译如下...
回答于 1秒前
关于as follows 的用法及句法功能,网友可参考:http://www.yygrammar.com/Article/201506/4013.html http://ask.yygrammar.com/q-24204.html
回答于 1秒前
网友的句子抄写有问题。这里researcher 应改为 Research。理由:前者是“研究人员”,可数名词;后者是抽象名词“研究”。语法规定,在句中,可数名词单数不可以零冠词,不可数名词可以不用定冠词。Research shows(研究表明)...Research shows an association between keeping an emotionally charged secret and ailmen...
回答于 1秒前
The goal of migrating is to upgrade your configuration to the new software version as smoothly as possibly.这个句子是想表达 “尽可能顺利地升级” 这个意思。所以,as smoothly as possibly 是错误的,应改为:as smoothly as possible。这个语境决定了使用 as...as possible。那么,有没有两个 as 之后都是形容词,...
回答于 1秒前
Adam doesn't speak Russian as well as Philip.Adam doesn't speak Russian nearly as well as Philip.网友注意红色部分:not nearly的意思是 “远非;远不”。第二句的意思是:亚当的俄语说得远不如菲利普好。
回答于 1秒前