先“揭晓”答案:此处them指代“我”说的一切的一切,或者说就是后面的griefs。网友的分析,看似有理,但是禁不住推敲:假设如你所言,them应该回指carrots,那么老奶奶took them all in的in起什么作用?做何解释?最起码,要拿起这些萝卜快in到某个地方吧?原文没有,所以如果them做萝卜快解释,那么那个in就是多余的。其实,...
回答于 2023-04-15 01:25
1)这里应该是印刷错误(纸质版)或者遗漏/遗忘(电子版),此处的for example后面宜有逗号;2)for example后面只举一个例子的说法,缺乏主流字典的支持一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获!
回答于 2023-04-13 12:10
不是单复同形,而是说表示相关部门,有关当局的时候,常用复数形式authorities一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获!
回答于 2023-04-13 07:57
字典的释义,不能“生搬硬套”。有些词之间的区别,并不是非黑即白,只是涉及使用者的习惯问题。join 和 join in 这一对就属于这样的词组。“加入组织成为其中的一员”用join,“参加活动”用join in,这种说法太过武断,只能用于国内的考试。我们查查字典吧。先看朗文:发现没,参加活动,英国人也会用到join。就是说join也可以...
回答于 2023-04-12 23:59
appeal to 在这里可理解为“吸收、吸纳”之类的意思。outlets 在这里是指“渠道、来源”之类的意思。 这段话是说,古典音乐不能“曲高寡和”,应多接点“地气”,选手不应只论“血统”、不要痴迷“根正苗红”、英雄莫问出处。只不过如果“接纳”那些有才华的草根选手,古典音乐的纯正血统是否会受影响?理解了这段话的大概要表达的意思...
回答于 2023-04-10 22:33
意思没有太大区别,但是在使用上,还是有些区别:1. go all right如果你希望某事顺利,或者你想知道某事是否顺利,你可以用go all right with sb or sth;2. go well它更多地是表示事后的进展,比如询问昨晚的party怎么样。3. work out因为work out有解决、思考、计划等含义,所以通常是描述付出一定努力后,事情进展的结果...
回答于 2023-04-09 17:38
二者的区别要看语境而定。不同语境会有不同的用法。通常而言,cut out 侧重于将某物(文档、视频、音频)“裁掉”一部分(当然这裁掉”可以理解为“删除”),你可以想象用剪刀cut掉纸张的一部分;所以cut out 实际上是"移除(remove)”的意思,只是某些语境下,根据中文的习惯可以理解为“删除”。delete类似“erase,让某东西完全...
回答于 2023-04-09 17:10
environmental input是个经济学术语,像刮风、下雨、温度、湿度等等,但凡影响到我们生活的一切环境因素,都属于environment input。目前大陆暂无统一的译法。有字典机械译为“环境投入”,个人认为不妥,容易被误解为对环境所投入的钱财物,那样的话,还不如译为“环境投入变量”。一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获!
回答于 2023-04-09 16:35
这个是无需质疑的,在这里没有用错:1. 首先,在英式英文中,first impression 并没有成为一个单独的条目,也就是说你把first impression做为一个“整体”,在英式字典中一般是查不到的。所以在英式英文中,仍然把first impression视为是形容词修饰名词impression,而修饰语是可以拿掉的;2. 问题出在当今的世界,已不是英式...
回答于 2023-04-09 10:50
谢邀。楼上的老师网友都解答得很好。勤查字典是个很好的习惯。既然你查词典无果,估计是没有找到适合自己的字典或方法,适合中国学子学习的英英字典,个人首推朗文。我们一起来查查看:1)任何一个句子一定有个谓语动词,万一句中“没找到”,那么那个句子中的某个名词十有八九是谓语动词,因为英语中很多名词可以直接做动词...
回答于 2023-04-06 12:06