across应该是介词。介词短语相当于副词作用,做状语。句子基本意思是:我指向海湾对面的一幢破旧的房子。当然是房子和海湾都在我对面。如果人也在海湾对面,就不会使用across the bay了。犹如我们说马路对面是邮局,你觉得人是站在哪里说的呢?如果人也在对面,那还会再说马路对面吗?那样岂不邮局又回到马路这边了?
回答于 2021-12-31 06:00
1. 这里的would 是表示推测和不确定,可以看作情态动词would的一种用法,但国内的语法书,可能归为虚拟语气的用法,目前国外语法教学一般不把它归类为虚拟语气,而归为情态动词的用法而已。didn't 其实和would 没有必然联系,这里也可以用don't. 但作者用了过去时didn't, 说话人考虑的角度在过去,也就是过去没发生过。2.这...
回答于 2021-12-30 18:37
这本身就是有争议的,对一般学生而言,准确理解了意思,也知道如何使用即可。很多名称是语法学家出自不同角度的解释,搞的文字游戏而已,以达到或保持学术霸主地位。
回答于 2021-12-30 17:18
不知你从哪里看到的这个句子? 这里应该用close at hand. 表示垂手可得,放在身边的意思。that 引导定语从句。that 作宾语。close at hand 为状语修饰have。
回答于 2021-12-30 12:22
这里加冠词,是home变为名词了。不用冠词也对,那么home 就是形容词了。请比较外媒例句: 1.The site has become a home to those earnestly looking for the truth about the work world (NYT)2. Speaking of how Birmingham has become a home to her, Malala said: "This city is the beating heart of England. (BBC)3. S...
回答于 2021-12-30 12:15
这应该是个别人的不正规用法,也许是非母语的人写的。last + 时间名词作状语,已经形成惯用,但last lesson 目前还没有得到认可。中国人学外语时,应视之为错误,应加上介词 如:in our last lesson.
回答于 2021-12-30 07:30
我的理解和曾老师有点不同,另外我也看到曾老师对本网曾有过类似提问的解答: https://www.cpsenglish.com/question/33535我觉得问题句Lily had a wonderful time and received a fine gift, _________. 是两个同等功能的谓语动词修饰同一个主语,这种情况可以使用so did Lucy 的结构。正如网友zbr1016所说的,仅是因为前面...
回答于 2021-12-30 07:05
after之前,通常是不用逗号隔开的,但是如果前面有插入语,或它前面主句比较复杂,不隔开可能产生误解的情况下,可以用逗号。
回答于 2021-12-29 12:06
festival 经常和传统文化有关, 有时还指有演出活动的节日。如 the film festival 有些节日既可用festival也可以用day. 中秋节就是一个例子,除了你提供的译法,还可以说the Moon Festival。我再举个例子:清明节至少有两种说法。请看英国媒体在谈到中国清明节时用的一个句子: The Qingming festival, also known as Tomb...
回答于 2021-12-29 11:56