place后接不定式作定语可以是动状关系,所以原句没有错误。加上介词in也可以,但不如不加更常见。英语中有些名词可以用关系副词that引导定语从句。例如place,time, way, reason等。这些名词后接不定式作定语时,名词和不定式之间就可以是动状关系,无须介词。
回答于 1秒前
luggage consisting of a small case with a flat bottom and usually (with)a shoulder strap.这里省略了介词with. usually修饰的是介词短语。
回答于 1秒前
这个句子有错误。时间状语表明这句话不是在周二说的。因此周二要么是过去时间要么是将来时间。 have got可能是动词get的现在完成时形式,也可能是实意动词have(拥有)的同义词。但have作吃、喝或从事某项活动的意义解的时候,不能改为have got。 本句中如果把I've got理解为g...
回答于 1秒前
这个问题你已经问过了,老师已经给了正确的解答。建议你看看语法书,复合宾语那部分,看看宾语补足语是什么概念,与宾语是什么关系。看不懂再提问。提问反应一个人的水平和学习态度。
回答于 1秒前
The father was so busy that he couldn’t find any time _____ his son to the zoo.A. take B. taking C. to take D. being taking句子中是一个非谓语动词的位置。take如果是动词原型则为限定形式,只能在虚拟语气和祈使语气的句子中作谓语,如果是不带to的不定式,则只能用于有限的场合,...
回答于 1秒前
She must have given up part of herself which had cared too much for the man.定语从句的先行词是part of herself, 而不是herself. 一个人的一部分在逻辑上不能代表这个人,所以不能用who. 其实用that最好,可以避免who和which的选择。too much有太过的意思。care for sb有二个意思,1 爱某人,2 照料某人。翻译的时候应...
回答于 1秒前
keep your cars on the road在这里是引申的意思,即由“使你的车保持在路上”引申为“使你的车不出故障,保持正常行驶”。具体翻译细节你自己斟酌。你的汉语可能比我的还好。其实稍用一点心,你自己都能根据上下文推测出其引申意义的。我是推测出来的,我相信我的推测是正确的。
回答于 1秒前
Summer Zervos, 一位女士,在特朗普竞选总统期间指控他在2007年曾对她性骚扰。随后特朗普在其推特发文说这些指控(以及其他女士的指控)为捏造、谎言、无稽之谈。Summer Zervos又指控特朗普的这些评论构成诽谤罪。接下来就是下面这段文字。This is where the clash between defamation laws and the First Amendment begins...
回答于 1秒前