10 as所在部分的成分分析及有关问题

请问曹荣禄老师:

As in many other fields, gender bias is widespread in the sciences.

1. (as in many other fields)这部分到底作的是什么成分,为什么?又起的是什么作用?在语义上,这部分与后面的分句是什么关系?

2. (as in many other fields)这部分是个什么结构?

1)其中的as到底是什么词性,为什么?

2as所接的(in many other fields)这部分是个省略结构吗?若是如此,这部分省略了什么?如何理解它与后面的分句在结构上的关系?

希望老师帮我剖析一下句中的(as in many other fields)这个结构,我想知道这个结构它是怎么得到的。

谢谢老师!

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-06-06 15:06

As in many other fields为省略了成分的比较分句,as在此有明显的比较意义,意为正如,就像。在这个句子中作评注性状语,是说话人对句子的解释、说明,意为:就像在许多其他领域一样。

根据现代英语语法,as引导比较分句时为连词,在从句中不做成分,但从句必须有不可补全的空位(gap)。比较分句常采用缩减形式,即尽量采用省略和替代。As in many other field就是省略了与后面句子相同的主语,同时省略了操作词。如果补全的话,则为:as it is in many other fields系词is后的表语为空位,不可补全。其实在句首位置,更为常见的是as+in介词短语,一个简单的办法就是把它看做一个复合介词,意为就像..那样,不必其考虑比较分句省略了什么成分,而直接分析为介词短语。以下为类似例句:

As in many fables, the animals are given human personality traits.

As it is in post-conflict situations, it is essential to coordinate these efforts to eliminate overlaps and gaps in the provision of services. 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,659 浏览
  • dios   提出于 2023-06-02 17:28