He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired.【翻译】他又发了一份传真,通知记者,如果他不尽快答复,他就会被解雇。关于网友的两个问题:1. 这句话里的sent yet another怎么理解?【答】你错误地分解了一个动宾词组:sent yet another fax副词yet,可以表示“...
回答于 1秒前
1. 我认为,just knowing what they want to be when they grow up —— 看作“结果状语”更合理。“伴随状语”是一种很笼统的说法,意思是“非谓语动词是伴随谓语动词而发生”。实际上,非谓语动词对于谓语动词而言,在绝大多数情况下,都有“伴随”概念,但我们不可能都分析为伴随。在分析成分时,应根据两者之间的具体关...
回答于 1秒前
Gandhi's Indian empowerment argument, critics said in a petition to remove the statue, appeared to be that the British colonial government treated Indians a "little better, if at all, than the savages or the Natives of Africa." 有两个问题一个是作为主句的谓语动词appeared to be that...
回答于 1秒前
我认为,这里below which 有误。which 是关系代词,指代前文的water coverage (水覆盖范围),然而介词below 用在这里不当,below 表示在“一个刻度下面”,“范围”要用in 或within 表示。建议改为以下句子:This equals the water coverage within which volatile organic chemical vapor/solid partitioning becomes signif...
回答于 1秒前
有听力。网友看这个“喜马拉雅”链接:https://www.ximalaya.com/jiaoyu/15945962/92664092
回答于 1秒前
with 复合结构,用于句首时,一般应加逗号停顿。用于句末时,如果句子较短则不需加逗号;如果较长,通常加逗号停顿。网友的前两句含有with 复合结构,加不加逗号均可。第3句,with 不是复合结构,而是一个介词短语,但由于句子主干较长,也需要加逗号停顿。She came into the room, with her nose red because of cold. (w...
回答于 1秒前
Loss is the feeling of sadness.介词短语of sadness 作定语,修饰feeling,而feeling 与修饰语之间存在“动宾关系”,即:“对悲伤的感觉”。of 介词短语作定语时,可以存在“动宾关系”。举例如下:被修饰的名词跟of介词短语存在动宾关系。被of 介词短语修饰的名词具有动词性质(一般是由动词变来的名词,如本句feel - fee...
回答于 1秒前
网友首先明白ask 的两个用法:1. ask to do sth. (句子的主语也是不定式的逻辑主语)2. ask sb. to do sth. (宾语sb. 是不定式的逻辑主语)句型1 中的不定式可以是主动形式,也可以是被动形式。例如:She asked to get more work to do. =She asked to be given more work to do.第二句是一个很完整的句子。既然完整,就...
回答于 1秒前
It used to be a very prosperous town.It 是人称代词,指代前文提到的那个地方。It used to be that any teen who wanted a summer job could get one. It 仍然是人称代词,指代前文提到的某个情况。that any teen who wanted a summer job could get one,是 be 的表语从句。who wanted a...
回答于 1秒前