It was an American man called Henry Ford who created the motor car as we know it today.▲这是英语的特殊表达方式——强调句。▲强调句的构成是:It is (was) + 被强调部分 + that (强调人时可用who 代替that) + 其他成分。既然是英语的特殊表达方式,It is (was) 只是一个引导句型,不是形式主语之类。其次,that 或who...
回答于 1秒前
hesitate 是不及物动词,后接about, in或at,表示“对(做)某事犹豫不决”。hesitate 也可以跟to do,它与hesitate about doing 和hesitate in doing,虽然结构不同,但是意思一样。一般通用即可,不必仔细区分,过细的区别词语用法对学习无益,希望把精力用在更多的地方。例如:他对于是否参加远征队犹豫不决。He hesitates...
回答于 1秒前
▲这是without介词短语,作方式状语。不是without复合机构。又如:Peter returned to the desk without knowing what to do. 彼得回到了办公桌,不知到应干什么。She entered without knocking at the door. 她没敲门就进来了。He slipped into the house without being seen. 他没有被人看见就溜入...
回答于 1秒前
这个问题有点多。我简要回答你的问题:1. such as最好看作一个固定搭配,表示列举。例如:books such as this one。 这时,直接把such as视为介词用法即可,因后面接的词语一般是名词或代词。2. 如果一定要细分的话,那么,such是限定词,as是关系代词:books such as this one等于:such books as this one等于:such book...
回答于 1秒前
“身体部位”前使用定冠词、而且使用单数这种用法,属于习惯表达。因为它不是具体指谁的,也不是泛指一个或一些,而是表达“类别”概念。受事者的单复数对它不产生影响,仍用单数形式:in the head。例句:1. We’d been hit in the head with a rock; like a neighborhood bully, we grabbed the first person we could get our...
回答于 1秒前
Republicans have refused to act on the nomination, leaving the U.S.’s most powerful judicial body one vote short of its nine-member bench.这个伴随状语里的 one vote 是名词成分在这作了副词修饰 short 吗?英语里有这种名词作副词的用法吗? 这个伴随状语内部的语法详细帮我解答一下吧。【翻译】共和党人拒绝就提...
回答于 1秒前
Without practice, there would be no scientific theory.There can be no scientific theory without practice.使用虚拟语气或陈述语气,都正确。
回答于 1秒前
There is something by reason of which man is man.【翻译】人之所以为人,总有某种原因的。【分析】by reason of which man is man:是定语从句修饰something。本句的特点是,短语介词by reason of 前置于关系代词which之前。该用法在英语中十分常见。例如:He lives in a cottage in front of which there are many tree...
回答于 1秒前
1. He was happy and left this morning.2. He left this morning very happy. 上面句子中1是并列谓语,2是双重谓语吗?两者有什么区别?【答】是的,可以这样称谓。区别是:1. He was happy and left this morning. was happy 和left 是并列关系。等于:He was happy and he left this morning. 2. He l...
回答于 1秒前