刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34250 次

13350 个回答

3 赞同

In these places patients can go to be near nature.

In these places patients can go to be near nature during their recovery. to be near nature,不定式作目的状语。等于:to stay close to nature,“靠近大自然”。go to do sth. 是英语中常见的表达。汉语也是如此,我们常说“去做某事”。

回答于 1秒前

2 赞同

介词短语的成分判定

The supporters of the public funds for the arts argue that cities can become more visually attractive because of art.整个划线部分是句子主语,for the arts 包含在主语中,所以,只能是定语,不可能是状语。for the arts 是 funds 的定语,描述 funds 的用途,意思是:用于艺术的基金。

回答于 1秒前

0 赞同

这句话怎么翻译,as...as这里做什么成分。

这个 as...as...结构,比的是“客户数量”。比较对象是:新泽西----这里。pathetic:形容词“可怜的”,还可指“数量不足”。在本句按照副词作状语翻译:“少得可怜,不足十分之一的数量”。整个句子意思是:【翻译】你在泽西岛的客户少得可怜,还没有你在这里能够找到的客户的十分之一。

回答于 1秒前

0 赞同

too many的词性

Some insect(s) must have died on her windshield or one speck of dust  too many had landed.这个句子,应该是 her windshield 和 one speck of dust 并列,共同作 on 的宾语。too many (insects)had landed 作 her windshield or one speck of dust  的定语。这里,land 用过去完成时,说明...

回答于 1秒前

3 赞同

有关after引导的从句问题

网友的说法正确。答案说的“after 引导的宾从” 错误。应该这样描述:after 是介词,后面的介词宾语是由从句充当,介词短语作时间状语。而不是after 引导的宾从。我认为,问题的难点不在于叫什么名称,而是在于本句为什么用what ,而不用 it,that,there 作主语。 After _____ seemed an endless wait, it was his turn...

回答于 1秒前

0 赞同

emigrant和migrant

 A new stream of migrants is leaving the continent. A new stream of emigrants is leaving the continent.就本句而言,是可以替换的。但是,这两个词是有区别的。migrants   移居者; 移民;候鸟;迁徙动物 emigrants   移居外国的人;移民后者主要指“国外移民”;而前者的语义范围更广,...

回答于 1秒前

0 赞同

hardly...not...句式的理解问题?

这两句的意思都是双重否定,等于肯定。简单理解就是:把第一个否定词放在第二个之前,去理解和翻译:He has been very attentive to us, and hardly a day has passed that he has not called at the Hall to see how we were getting on. 他对我们非常殷勤,几乎没有一天不来府上看看我们过得怎么样。 I have not liv...

回答于 1秒前

2 赞同

just so的用法

口语句子,Just so = Just as。表示比较“正如”,引导比较从句,后面是主句。Just as I'm clear, that "right" was sarcastic, right?我很清楚了,那个“right” 是讽刺的,对吧?

回答于 1秒前

11 赞同

very much可以修饰比较级吗

关于 very 和 very much 的区别,曾老师引用了《牛津英语用法指南》的有关论述,这一点我同意。但是,我对《牛津英语用法指南》“形容词和副词前面用very, 不用very much”的说法,提出质疑。我觉得,这个说法不够完整,或者过于简单片面。我的解答只针对《指南》,不针对曾老师,特此说明。1. 在以a-开头的表语形容词之前,...

回答于 1秒前

0 赞同

yield to的意思与用法

你说得对!这句话中的yield to 显然是意译。问题——屈服于——方法:意味着“问题有解决的方法”。

回答于 1秒前