Dr de Vos and Dr Andersson found that, though the bacterial populations in the faeces of the seven treated infants initially resembled those found in the faeces of the untreated Caesarean-born infants(由连词 though 引导的让步状语从句), this quickly changed.(主句)黑体部分为 found 的宾语从句。thou...
回答于 2020-12-12 22:49
When I boarded the train, ... 可以改为(When) boarding the train... 道理就是:终止性动词的现在分词作状语,表示结束,而不是进行。根据逻辑关系,应稍早于谓语动词的动作,时间先后非常紧密。例如: Arriving at the railway station, I put local knowledge to the test and ask a taxi driver. 到了火车站,...
回答于 2020-12-12 22:36
When I boarded the train, I could not help noticing that a great many local people get on as well.引导并列句的连词,不能用在句首,而只能在另外一个并列分句的后面。从属连词引导的从句,大部分都可以放在主句之前或之后。When I boarded the train,显然这是 when 引导的状语从句。怎么能说:“when是副词引导从句...
回答于 2020-12-12 20:07
hide from the April showersprevent them from hunting两个 from 是一样的意思。都是 “避免;脱离;不受...侵扰” 之意。
回答于 2020-12-12 18:59
While some people stick to only one kind of movie, I like to watch different kinds because it depends on how I feel that day.While some people stick to only one kind of movie, I like to watch different kinds depending on how I feel that day.两个句子,语法方面都正确。只是 depend on... 的逻辑主语不同...
回答于 2020-12-12 18:15
主张简化为分词短语后,没有“时间”的概念,所以绝大多数情况下必须保证主句与分词短语的时间一致。比如:The girl standing at the gate yesterday is my sister. 他说这句话是明显错的,因为句子还原之后只能是 The girl who was standing at the gate yesterday is my sister.——其实,张满胜说的没有错误。注意措辞:绝...
回答于 2020-12-12 17:47
The ruling was slightly longer than the one-sentence "motion denied" response in a Pennsylvania case earlier this week.黑体部分 the one-sentence "motion denied",都是 reponse 的定语。the, one-sentence, "motion denied" 三个词汇,分别限定或修饰 response。
回答于 2020-12-12 17:37
In the twelfth month of the fifth year of the Chongzhen Reign (1632), while staying by the West Lake, I saw snow falling continuously for three days.首先肯定,网友的质疑有一定的道理。不过,我纠正一下网友的说法。宾语补足语不可以用定语从句表示出来。这里,falling...是感官动词感受到宾语的一个动作,换句...
回答于 2020-12-12 17:27
原句是这个样子:Of course, if you’re insured, you won’t lose out, or will you?如果是反意问句,这个 or 是多余的。如果不是多余,就是一个省略了成分的选择问句。至于省略了什么成分,需要看上下文。根据语境,这个 or 是多余的。那么,这就是一个反意问句。【翻译】当然,如果你上了保险,你就不会赔钱了,不是吗?
回答于 2020-12-12 16:53
Governments are spending rapidly to get economies back on track, provide emergency support and procure medical supplies.三个黑体动词,为不定式,与get 并列。
回答于 2020-12-12 11:07