刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34581 次

13350 个回答

1 赞同

请教老师关于垂悬结构的介词短语

By the temperature analysis, the air quantity added is controlled. 这是很正常的表达,不存在任何形式的悬垂结构。这只是主动语态和被动语态的转换,变成主动语态看看。By the temperature analysis, we control the air quantity added. 英语中,这样的句子多了去了。千万别往垂悬或悬垂上面靠。如果时时刻刻考虑悬垂...

回答于 2021-03-29 11:52

5 赞同

状语从句的省略

After finishing the housework, she had a walk with me.after 是介词,不是连词,也就不存在状语从句省略的问题。finishing 是动名词。如果某个词语,既是“连词”,又是“介词”,那么在使用时,采取“介词优先”的原则。例如,这三个词 after,before,since 既是连词,也是介词,如果后面的动词不用主语,直接使用动词,那么...

回答于 2021-03-29 10:53

1 赞同

start/begin with 能用于被动语态吗

The Olympic Games is begun with a wonderful ceremony.这个句子语法没错,但不符合习惯。英语中的 begin with...意为“以......开头,开始” 。指事物发端时自身的状况,begin 必须按照“自动词”(不及物动词)使用,不强调人为和外界因素。例如:A sentence must begin with a capital letter. 句子首字母要大写。这是书面...

回答于 2021-03-29 10:46

6 赞同

neither...or...疑问(续)

目前尚未收录。我猜测,将来会收录的,只是时间问题。我自己造个句子,根据逻辑推理做一个演变:Tom is clever and diligent.  汤姆既聪明又勤奋。为了强调句意,增加一个关联并列词 both:Tom is both clever and diligent.当我们同时否定两个项目时,用 or 不同 and:Tom is not clever or diligent.为了强调句意,用关联...

回答于 2021-03-29 08:46

6 赞同

定冠词和不定冠词在此的区别

1. A poor boy from Guangdong province, he arrived in Hong Kong in 1960 aged 12 as a stowaway.这句的A poor boy from Guangdong province,是一个名词词组,但包含多种信息,例如这个男孩的家境情况和居住地,属于介绍人物背景的一个短语,可以理解为背景状语。可以转换为一个并列成分:He was a poor boy from Guangd...

回答于 2021-03-29 08:03

4 赞同

非共有的物品,第一个名词的's不可省略吧

其实,either Russia or India’s 和 either Russia's or India’s,都正确。只要不影响理解句意,这种省略是允许的。省略有“承前省略”和“蒙后省略”。这里是蒙后省略用法。但不能说:either Russia's or India  influence or standing改成 both ... and ...也是一样的:both Russia and India’s 和 both Russia's and India’s...

回答于 2021-03-28 16:39

1 赞同

if条件虚拟语气的省略与倒装疑问

if it were not for... 和 if it had not been for...,是两个约定俗成的表达虚拟条件的格式句。其中 it 是虚指,作虚拟主语, for 引出名词或代词。都要使用否定句,不能用肯定句。意为 “若不是...的话”。前者表示与现在情况不符的虚拟,后者表示与过去情况不符的虚拟。没有  if it should not be for ... 的说法。所以答...

回答于 2021-03-28 16:32

2 赞同

wait加不定式的用法

 We couldn’t wait to comment on the incident until we had someone in custody, not after the way the debate ended.1. can't wait to do 没有两种意思,只有一种。字面:不能等着做某事 = 等不及做某事 = 迫不及待要做某事。2. until 从句是修饰 wait,严格讲,是修饰 couldn’t wait。真实意思是,“在某事发生之前不能...

回答于 2021-03-28 10:16

4 赞同

英语长难句分析

网友的句子不完整。mystical 是形容词,后面缺少一个名词。 So it was possible for third-century Confucianism to gloss over the most obvious differences by asserting that the way, inherent in all things, is to be experienced in its totality through mystical + 名词. 1. 基本结构:it was possible for sb....

回答于 2021-03-28 06:28

3 赞同

求分析这个句子成分

Numerous passages (主语)in Zhuangzi (主语之定语)ridicule (谓语动词)the Confucians (并列宾语1)and their constant striving (并列宾语2)to combat disorder by formulating norms for behavior.(宾语2之定语; by formulating norms for behavior 为不定式的方式状语)

回答于 2021-03-27 17:51