be survived by sb.是惯用法,意为“去世后身后留下某人继续生活”if you are survived by someone, they are still alive after you have diedSantos is survived by his wife of 49 years.桑托斯死了,剩下他49岁的妻子。She is survived by her children.她死了,身后...
回答于 1秒前
按照语法,第二句是正确的,第一句是错误的。因为and并列的主语,谓语应该用复数。可能有的人会因为bed是单数,介词短语又位于句首位置,在实际应用中,(母语使用者)由于口语中大意而误用了单数谓语。这种情况也并非少见,有的语法书也将这种情况归于就近原则。但这仅仅见于非正式的口语体。而且比较严谨的人会认为这是语...
回答于 1秒前
英语句子特点之一就是“尾重”,即复杂的结构置于句末。而新信息、重要信息通常需要更多的笔墨去描述,因此尾重常常和重要信息重合,即句末常是信息中心位置。不定式作主语而谓语是系表结构时,会显得头重脚轻,句子不平衡。因此通常采用形式主语it,将不定式置于句末,语法上叫作外置主语。It is important to study hard.如...
回答于 1秒前
整段话是一个主系表结构,Some of the symptoms are A, B, C, D, E, F, G and H.系词后均是名词词组,表示文化休克的症状。fear是动词和名词,不是形容词,在此只能是名词。同理,fits of anger, anger位于介词后,自然是名词。fits“发作”也是名词。over表示原因,在此是介词短语做定语修饰anger。longing是名词,不是动名...
回答于 1秒前
我赞同黎老师的解答。单独的later可以表示将来的某个不确定的时间,但three days later这样的结构(即later被时间名词修饰)不能表示从说话时算起的三天后, 只能表示从前文提到的某个过去或将来时间算起的三天后。例如:I will do it later. (正)I will do it three days later.(误)I will do it in three days.(正)...
回答于 1秒前
A monkey resolved, rather than that it should not take place, that he would fire the salute himself.以上为句子简化后的主干结构。resolved后接二个宾语从句,由准并列连词rather than连接。即resolved A rather than B. 肯定A,否定B。由于rather than 不是真正意义上的并列连词,故rather than B 可以移至A 之前。
回答于 1秒前
turn into:转变为,变成a tune:一个曲调。看来你已经了解了嵌入式定语从句的结构,本句中关系代词that在定语从句中的宾语从句中作主语。非正式语体中可以省略这个作主语的that。意译:古典音乐是一种我们一直认为会转变为一种曲调的音乐。(准确的翻译需要音乐知识。学习语法重在理解原理和原则,具体某一个句子的准确翻译...
回答于 1秒前
网友的翻译是错误的。等于在说废话。老外是看不懂你在说什么的。之所以你会这样翻译,主要是你没有抓住中文语义的本质。汉语的本意是不要说假话,会就不要假装不会,不会也不要假装会。另外二句也是这样。因此翻译的时候不能按照字面意义去翻译,而应意译出实际要表达的意思。其核心表示应该是Be honest. Don't pretend...
回答于 1秒前
insisting...分析为分隔式定语修饰oices或者分析为伴随状语都可以。我个人倾向于认为是状语。刘老师可能认为伴随状语所修饰的谓语应该是持续性动作或状态。我觉得伴随状语可以修饰短暂动词,表示短暂动作发生时同时存在的另一个动作或状态。个人观点而已。
回答于 1秒前
He estimates it explains close to 40% of the variation in the numbers of robots countries introduce.close to在此相当于副词nearly / almost,修饰40%。可以将close to合起来视为一个副词。
回答于 1秒前