这应该是联合国秘书长说的话。开头的这句话表示作为秘书长,我通常代表每个成员国发言:I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nationsso 在这里表示结果,等于then, subsequently, 可以翻译为:于是,所以。于是,我们今早听到的这些发言更坚定了我这种信念(我的发言代表各...
回答于 1秒前
这本身就是语法游戏,何必认真?另外,第二个that是指示代词,怎么能用which替换呢?第三个that,是黑板上写的一个词,等于X。并不是具体用作连词、指示代词、指示副词、关系代词或关系副词的that。
回答于 1秒前
I was “American” and what do Americans know about culture?这里what问句为修辞性问句,等于一个强烈的否定句:Americans know nothing about culture.关于修辞性问句,网友可参考下面链接:http://ask.yygrammar.com/q-25240.html
回答于 1秒前
Most/all of Tencent applications. (误)Most/all Tencent applications. (正)Most/all of Tencent‘s applications. (正)Most/all of the Tencent applications. (正)
回答于 1秒前
我在那个链接中提到的是一般原则。你给出的《新概念》的例句是一种must的一种用法。must这个情态动词只有现在式,没有过去式。通常是不用于过去的语境中。但有个例外,即主句为过去时,其后的宾语从句可以用must。但must不能用于过去语境的主句中。His suitcase was not there. He might have left. (不可以用may have left...
回答于 1秒前
表面上看这个if从句是个条件状语从句,却位于表语的位置。但你仔细读这个句子,你就可以知道表语从句其实是个主从复合句,主句it may do so省略了。For example, one explanation for why a cell may deliberately destroy itself is (that) (it may do so) if its sacrifice lowers the viral load on closely r...
回答于 1秒前