曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26876鲜花数
738213 经验值
1298个粉丝
18个弟子
主页被访问 152367 次

15621 个回答

1 赞同

怎么说

我觉得你没有必要说自己是几班,但有必要说你是大几学生。当考官追问你是几班时再回答你是几班。这样你的英语句子就更加通顺。你可以这么说:Good morning, sirs and madams. My name is XXX. I am a third year undergruate student, majoring in computer science and technology.

回答于 1秒前

2 赞同

plot against是一个及物动词吗?

plot是及物或不及物动词,意为制定秘密计划以便作某坏事。可以和against连用表示针对某人。plot against不应看作及物动词,而应分析为不及物动词加介词短语作状语。in favour of sb是plot的目的状语。Catholic nobles 主语 began 谓语 plotting against Elizabeth in favor of Mary 宾语.其中动名词短语由不及物动词ploting...

回答于 1秒前

5 赞同

有道考研英语翻译真题好像有错误

我认为新东方的翻译符合愿意,而张剑曲解了原文的意思。理由有二:第一,when 从句的主语是people,泛指人们,张译成了“国家”,这种理解是错误的。第二,主句中的best和the brightest均为褒义词,文中并没有人才流失这种含义。介词at在此表示目标。即人们担忧、操心的是理想的移民目标是否可以实现这个问题。

回答于 1秒前

0 赞同

小短文选择题

三个答案都是正确的。作阅读理解题时,应该带着问题去阅读,与问题无关的信息快速浏览过去,与问题的关键词有关的句子仔细阅读。16题问财富以何种方式储存有利于生产性投资。第一段内容告诉你传统社会里人们购置金银和房地产。这减少了可用于投资的钱。因此答案应该是money。17题问传统社会的信念和价值观对投资的影响是什...

回答于 1秒前

2 赞同

如何翻译“​帮助缓解不适”

你的理解有误。help sb with sth. 首先某人作宾语,with短语表示方面,即在某个方面帮助某人。例如:He often helps me with my homework. He helped me a lot with my English study. 若要表示缓解不适,则应说:This will help to relieve the discomfort.

回答于 1秒前

14 赞同

这是代词one的同位语吗

我认为网友的理解是正确的。just another link...是one(名词替代词,替代前面出现过的一个单数名词)的同位语。

回答于 1秒前

9 赞同

It is time that...与It is time when...的用法疑问

It is time (that) sb did sth是一种固定句型,虽然语法上这个that从句是限制性定语从句修饰time,因而that是个关系副词,但却不能用when替换。这个that从句要用虚拟语气,表示到了做某事的时候了,但实际某事还没有作,因此从句用虚拟语气形式表示和现在事实相反(谓语用过去形式的虚拟语气)或用推定式should表示未必是事...

回答于 1秒前

1 赞同

by half past nine中的by可以换成by吗

by后接时间名词,意为not later than, before 不迟于。by half past nine, 不超过九点半。不能用at替换,替换后意义就不同了。

回答于 1秒前

2 赞同

关于 sort of 的语法

sort of为非正式口语用法,用如一个副词,意为slightly,to some extent but in a way that you cannot easily describe。汉语可译为“有点,在一定程度上”。I’m sort of worried about Jenny. 我有点为杰尼担心。So you also have to sort of work with that aim in mind. 所以你工作中多少也得记...

回答于 1秒前

2 赞同

定语从句中关系代词which的省略

It was comforting to suppose that the stream of life would flow on through time in whatever course God had given it - without interference by one of the drops in that stream -man. "  1 这个句子中并没有传统语法中的定语从句。in whatever course God had given it是个介词短语,介词in后接wha...

回答于 1秒前