曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26799鲜花数
724113 经验值
1289个粉丝
18个弟子
主页被访问 125879 次

15587 个回答

0 赞同

如何理解take up

take up sth, take sth up, 为及物动词+副词构成的短语动词。有很多意义。本句中宾语为chances,为《牛津》如下释义:to accept something that is offered or availableto take up a challengeShe took up his offer of a drink.

回答于 1秒前

3 赞同

“介词+名词+分词” 用法与with的复合结构是否有区别?

And despite China being widely acclaimed as the new workshop of the world, America remains the world's biggest manufacturer.with复合结构是with后接复合宾语,即宾语+宾补。宾补可以是名词性结构也可以是形容词性结构。只有极少数介词可以后接复合宾语,常见的只有with和without。其它介词...

回答于 1秒前

9 赞同

句子成分分析

Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.as引导时间状语从句,该从句对主语为generators, smokestacks and large vehicles谓语为一般现在时的sprout,不定式to surport...为目的状语。当发电机、大烟囱、重...

回答于 1秒前

1 赞同

如何理解had just as soon

had just as soon do sth为惯用法,大约等于would rather do sh, 意为”宁愿..."I'd just as soon stay out of the quarrel. 我宁愿置身于这场争吵之外。

回答于 1秒前

2 赞同

英语句子翻译修改

你的译文至少有二处明显错误:1 wish搭配的介词是for, wish for sth.2 aspiring只能修饰人,不能修饰happiness。可改为:The film embodies the wish of Africans for happiness.以下译文可供参考:This film reflects the longing of Africans for a decent life.This film shows the wish of Africans for a happy life.

回答于 1秒前

4 赞同

句子成分划分

 contrary to popular opinion 为评注性状语,是说话人对句子对解释。It is conrary to popular opinion that James Heriot ...其余部分赞同刘老师的分析。

回答于 1秒前

5 赞同

定语从句先行词的判断

Her calligraphy was the clearest (that) I'd ever seen.the clearest=the clearest calligraphy. 后接省略了that的定语从句从句,that在从句中作宾语。

回答于 1秒前

4 赞同

被动语态的时态问题

当用一般现在时的时候,句子就不是被动语态了,而是系表结构。我们可以说:The play is written by a well-known playwriter. 系表结构但不会说:A well-known playwriter writes the play. 主动语态写一个剧本这个事件不可能在说话时发生并结束。

回答于 1秒前

1 赞同

added to是什么用法

added to sth为过去分词短语作定语。用adding to sth也可以。add可以及物也可以不及物。用过去分词为及物动词用法,用现在分词为不及物动词用法。would be可以用will be 替换。will 和would都是推测性用法,用will在说话人很肯定会出现更大的奇迹,用would 则说话人推测时留有余地,比较委婉。

回答于 1秒前

0 赞同

句子翻译疑问

alongside在此为介词,等于 together with。

回答于 1秒前