通常的理解应该是你的第二种。此句型,为了避免歧义,说话人如果要表达你的第一种含义,通常会使用定语从句:Last year I spent days watching thousands of ants that were crawling up the trunk of my prize peach tree.
回答于 2022-03-15 12:13
赞同曹老解答,我补充一下曹老漏答的问题。2.问题:"没看到were visited by 这种结构,通常词典例句都是were visited with ?"答: visit with sb, 一般指找人去聊天。were visited by 是及物动词visit的被动语态形式,再简单不过了,你可能想复杂了。例如:Patients can be visited by their children at four p.m.. 下午...
回答于 2022-03-15 05:45
1. 前面有逗号,是因为这是作者补充说明,即吃早餐必须是受邀者。by invitation only 是习语,不是普通意义的方式状语,这里作后置定语,修饰breakfast. (请 参考韦氏词典解释和例句https://www.merriam-webster.com/dictionary/by%20invitation%20only)2. It was attended 是被动语态,attend 是照管,服务的意思。词典有...
回答于 2022-03-15 05:23
1. they are serving the public 现在进行时用在这里表示说话人赞美的态度,认为他们在热心为公众服务。现在进行时可表达感情色彩,可褒可贬,由语境决定。当然如果这里用一般现在时也可以。as long ago as (in) 1809, in 可有可无,但现代英语不用介词更多见,用介词的情况有些过时,但美国英语还会遇到。外刊例句:(1)...
回答于 2022-03-14 14:17
情态动词+have+done 这种句式就可以表示过去。给你提供几个外刊例句:1. He may have been here yesterday.2. Well, you should have been here yesterday, I'm not letting you in now, I've got a class to go to. 3. One of you must have been here yesterday.4. “Whoever dropped it could have been here yesterday o...
回答于 2022-03-14 10:40
这里用单复数都对。你把Chinese and Western food理解为中西合璧的意思,这是误解,母语的人不会这么理解的。如果要表达你说的中西合璧的意思,英语说:Chinese-Western fusion food. 这是比较正式的说法,还可以说Chinese-style Western food.
回答于 2022-03-13 14:48
你的理解正确。尤其是第一句的区分要根据语境判断。因此,针对第一句,要表达动名词的意思时,人们说话时,一般这样说:Flying a plane can sometimes be very dangerous.
回答于 2022-03-13 08:06
最后一道题不选A,不是因为及物不及物。burn up 可以及物,如:1.Most of the woodland has now been burnt up. 2.Women tend to burn up calories less efficiently than men.(朗文例句)disappear 也可以及物,Abdallah was disappeared in 1975, kidnapped in broad daylight in Cairo and never seen again".(外媒例...
回答于 2022-03-13 07:52