陈才
陈才 - 英语教师
实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2238鲜花数
170227 经验值
158个粉丝
0个弟子
主页被访问 75475 次

6784 个回答

1 赞同

coordinated在句子中怎么翻译

Supporters of the new super systems argue that these mergers will allow for substantial cost reductions and better coordinated service参考译文:新的超级系统的支持者认为,这些合并将允许大幅降低成本和更好的协调服务 。coordinated  adj.  协调的Town planning and land allocation had to be coordinated.  必...

回答于 2022-08-06 07:42

3 赞同

动名词和过去分词的本质是什么

How about the three of us taking a walk in the park nearby.参考译文:我们三个人一起在附近公园里散步怎么样?解答:how about doing sth?做某事怎么样?用来向对方提出做某事的建议备注:the three of us为动名词taking a walk in the park nearby逻辑主语,与动名词一起构成动名词复合结构。又比如有些过去分词当形...

回答于 2022-08-06 07:31

0 赞同

the side of做后置定语是固定搭配么

The first thing we did was(to省略了) rent an expensive apartment the size of cupboard.参考译文:我们做的第一件事就是租了一套面积只有橱柜那么大的昂贵公寓。 备注:the size of cupboard为名词短语作后置定语,相当于which was the size of cupbord

回答于 2022-08-04 12:51

4 赞同

被动语态后从句的判断

【1】Improved nondestructive evaluation procedures have enabled defects to be found that would have gone unnoticed earlier.参考译文:先进的无损检测方法将从前被忽视的缺陷检测出来.解答:以上为“分隔定语从句”用法,即that would have gone unnoticed earlier为定语从句,修饰前面名词“defects”。定语从句与被修...

回答于 2022-08-03 19:59

1 赞同

关于句子成分的请教

Our goal is to combine information from each data stream to further refine our models and improve their predictive power.解答如下:【1】from each data stream为介词短语作后置定语,修饰前面的名词“information”【2】to further refine our models and improve their predictive power为动词不定式短语作目的状语...

回答于 2022-08-03 19:45

2 赞同

关于to have done的疑惑

【一】It seems that +主语+have/has done =主语+seem to+ have done【1】 It seems that I have watched this movie.【正确】【2】I seems to have watched this movie.【正确】【二】It seems that +主语+do/does/did =主语+seem(s/ed)+ to do【1】 It seems that I watched this movie.【正确】【2】I seemed to watch t...

回答于 2022-08-03 11:37

0 赞同

关于the same…as成分分析

Knowing what to do (主语//)is(系动词) //not the same(表语) //as being able to do it.(状语)参考译文(1):知道做什么是不同于能/会做这件事情。参考译文(2):知道做什么和能/会做这件事情是不一样的/是不相同的。参考译文(3):知道做什么不等于会/能做这件事情。总结:网友理解是正确的。

回答于 2022-08-03 07:45

2 赞同

twofold的使用

(1)The reasons for my resignation are twofold .(正确)参考译文:我辞职的原因有2点。备注:the reasons for my resignation为复数主要,所有后面谓语动词用复数are(2)The reason for my resignation is twofold(正确)备注:the reason for my resignation 为单数主语,所有后面谓语动词用单数istwofold   adj.双重的;...

回答于 2022-08-03 07:38

0 赞同

翻译句子问题

(1)So you think I should arrange my notes using color and pictures in place of text.所以你认为我在整理笔记时应该用色彩和图片代替文本。(2)It's important that it is arranged for your particular needs of that subject, and in the most user-friendly way you can.重要的是,它是为你那个主题的特殊需求所安排...

回答于 2022-08-03 07:34

0 赞同

翻译句子问题

(1)The girl's mother is facing a criminal case.翻译①这名女孩的母亲正面着临刑事诉讼。(good)翻译②这名女孩的母亲将面临刑事诉讼。(better)以上在句子还可以改为 The girl's mother is faced with a criminal case(2)You must choose the best answer from the four choices marked A,B,C and D.这里的marked,是形容...

回答于 2022-08-01 11:12