coincide为不及物动词,不及物动词的过去分词通常是不能用作非谓语动词的。所以coincided是过去式而不是过去分词,因而一定是谓语。express为及物动词,本句中expressed后面没有名词性结构作宾语,由此可知expressed为被动意义,为过去分词作非谓语成分。具体而言,expressed in...为非限制性定语,修饰a crisis.
回答于 1秒前
这句话是介绍某个小说或电影的剧情,所以句子用现在时态。句子结构分析如下:For 并列连词(表示本句是前一句话的原因) the concubines 主语 live 谓语动词 (only to please his master, the emperor 为master的同位语, an absolute ruler 为the emperor的同位语 in whose name the guilty and innocent a...
回答于 1秒前
这个句子有歧义。其中一种就是刘老师解答的内容,即这是强调句型的一个变体,用this作了分裂句(即强调句型的主语而没有用it)。另一种可能就是,前面的句子讲述了一件事的发生。然后本句用this指代前面句子的内容,即this的所指是明确的,what happened that scared her为表语,that引导定语从句修饰what中隐含的先行词。...
回答于 1秒前
of or occurring everyday = of everyday or occurring everyday. 每天的,或者每天发生的。这是对形容词的一种释义方式。
回答于 1秒前
二个都对。主语+宾语+介词短语作状语。这是默认的句式。但二个原因可以促使你把宾语后移到句末:1 宾语长而状语相对较短;2 为了突出宾语。这种现象语法上称为宾语后移。这在阅读中是很常见的。你要熟悉这种宾语后移现象。He put the book on the desk.He put on the desk the book he bought yesterday. 宾语后移。
回答于 1秒前