你的理解基本正确。with后可以分析为复合宾语,即with复合结构。也可以分析为with+动名词复合结构作宾语。二种分析都可以。所以doing可以理解为动名词,也可以理解为现在分词。下面按照doing为现在分词分析。with复合结构作原因状语。with复合结构其实就是介词with+复合宾语(宾语+宾补)。本句中介词with后是三个并列的复...
回答于 1秒前
看来你学的是传统语法,因为你没有使用非限定分句这样的术语。你要注意语法术语的正确使用。在传统语法中,一个分句或从句必须包含主谓结构,即限定动词作谓语。而你的问题其实是英语句子的类型,而不是分句的类型。英语句子sentence 是由分句clause构成的。句子的分类如下:简单句simple sentence:指由有一个分句clause构...
回答于 1秒前
I hate it when he does that. 正确I hate when he does that. 错误hate为及物动词,必须后接宾语,但又不能后接宾语从句。第一句中的it,有的语法书说是形式宾语。但在传统语法中,凡是提及形式主语或形式宾语,都是相对于外置主语或外置宾语而言的,即有另外一个结构作真正主语或真正宾语。例如,I think it wrong to do...
回答于 1秒前
The project is based on his idea to start with.你这个句子to start with属于多余,语焉不详, 应该删去。谓语 be based on已经说明了该项目是基于他的想法。To start with可以作评注性状语,通常位于句首,逗号隔开。偶尔也可以位于句末。但这不属于悬空不定式。To start with,the project is based on his idea.The pro...
回答于 1秒前
as it is for these unlikely gardeners 为插入的比较分句,对where the latter is lacking作补充说明,as意为正如,it指代特latter,is后省略了lacking。unlikely gardeners并没有省略什么。形容词修饰名词。至于unlikely如何翻译,需要上下文关于gardeners的信息。
回答于 1秒前
你需要了解assure的准确含义: to tell someone that something will definitely happen or is definitely true so that they are less worried。你看懂了这个释义的意思,就会知道为什么那样翻译了。
回答于 1秒前
1 你可以理解before/after从句可以作表语,尽管语法书没有提及到这一点。这种理解最简单。主语it可能是人称代词,指代前面提及的某件事,也可能是虚指代词,表示时间。2 你还可以认为be在此不是系词,而是不及物动词,意为exist 或 take place. 这样,before/after仍然是状语从句,语法书就没有必要对此重新解释。其实,在b...
回答于 1秒前