你的句子恐怕有错误,请你再查查原文。我的印象里没见过it deserves you right to do...的用法,deserves 可能是误拼,应该改为serves. 英语中it serves you right.是习语,表示“活该”的意思,所以用在本句中比较合适。It serves you right to gain weight. 意思是:你发胖活该!没见过right new 的用法,可以说completely...
回答于 2022-04-01 17:15
我觉得你对英语的理解过去形式化,问题出自这里。例如:你问能否说I don't want being a scientist. 这说明你不太明白want+doing 用法和want sb doing 的区别。want doing 这里的want = need 如: My hair wants cutting. 英语不说I want being a scientist. 要用to be. 但可以说I don't want myself being a scientist.意...
回答于 2022-04-01 06:06
困扰你的这些句子,在口语里都是可以的。只是书面语一般不这样用。我从英文小说中对白出现的句子中找了和你的句子基本一样的句子供参考:I am pregnant for four months! - You are not! It is impossible! Adam said.I live here for thirty years. So I am single for more than 14 years.I am married for four years an...
回答于 2022-03-30 18:03
因为后面用a是泛指,前面有了of, of 前的名词变成了特指,所以,the +noun+of +a +noun这种结构很常见。当然也有两个都用a 或the的情况。
回答于 2022-03-30 17:07
be covered with 是静态描述,不能用进行时。flowed 如果用were flowing 也对,突起当时的情景。选择时态和作者的意图有关。很多时态都不是绝对一成不变的。你如果把这几个都用一般现在时也可以。这叫历史现在时(historic present)
回答于 2022-03-30 16:56
第一句翻译不对,应该是:他什么时候告诉的你他买车了。如果按你提供的翻译,应该是:Did he tell you when he bought a car? when 要重读,否则会有歧义,改为at what time 可以避免歧义。第二句now 可以这么理解。
回答于 2022-03-30 16:40