好题
好题
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2016-09-11

擅长:英语

求助
2935鲜花数
222009 经验值
140个粉丝
0个弟子
主页被访问 53053 次

2448 个回答

0 赞同

of连接2个名词,前后冠词的问题

1. 你的问题不是很严谨,capital 有多种意思,如资金,首都等。我理解你的意思可能指首都,如the capital of Beijing. 这里只能用the capital, 不能用a. of后的地名一般不用冠词,除非这个地名本身带冠词,如the capital of the West Indies.2. 你的句子出自《剑桥雅思真题16》听力Test 4的填空题。在雅思听力考题中,因为...

回答于 2022-09-19 13:54

1 赞同

有没有“从句的同位语从句”这个说法

这其实是ie导致的一致特殊用法。ie=that is,显然是用来解释前面thinking 后的宾语从句。我看可以把它看作content clause (内容从句),根据维基百科的解释,宾语从句和同位语从句都属于内容从句。请看维基百科在content clause 词条所提供的例句:https://en.wikipedia.org/wiki/Content_clause因此,理解为内容从句用于解...

回答于 2022-09-19 10:20

1 赞同

thus连接两对等成分时要加and是什么意思

1. 请问此处第二个分句开头是否为省略了Jimmy is?答: 可以这样理解,也可以仅省略Jimmy, 保留is. 例如:Politics is the will to invert this process, and thus is a global rejection of objectivity. (外刊例句)2.那如果换成用so表达,是否可直接把thus换成so,且and可省?答:口语表达没问题,但如果是书面语,可以这...

回答于 2022-09-19 09:46

0 赞同

that was when Jack's idea hatched还是应该是that was why Jack...

我理解这里用why更合适。That was why Jack's idea hatched. 这里的that 指前面的那句话说的内容。它后面那句He would show Frank what doing things together looked like. 是补充说明这个idea. That's why 一般都是解释说明前面那句话,从逻辑上,一般没有后指代的用法。例如:Juan Bosch is a capricious man. That is wh...

回答于 2022-09-17 07:26

3 赞同

什么叫“指心状语”

我查了一下原文,如下:应该是误译或排版错误。也许将“指心”改为“指向”,还可以让人理解。或直接去掉“指心状语”这四个字。

回答于 2022-09-16 07:44

2 赞同

do studying的用法合习惯吗

严格讲,真正符合惯用的应该do和studying之间要加个限定词,如do the studying, do his studying等。如:do the shopping, do the washing等。依据:M Swan《牛津英语用法指南》第四版 p 434:

回答于 2022-09-15 08:26

3 赞同

only用法的一个重大疑问

我理解是这个意思:作者说He's only thinking about marrying a fellow doctor.这句话的only可能暗示四个意思。1.他仅是在想的过程中,即only 修饰thinking,还没决定。(句7)2.他仅是在想娶个医生的事,言外之意没想别的,only 限定marrying a fellow doctor这件事。(句8)3.他仅想着找个医生同行,不要别的职业的人。only...

回答于 2022-09-15 07:54

3 赞同

spend...in doing与spend...on doing的区别

这两个用法的最大区别是: spend... in/on doing 受spend的宾语影响,接money 和time 的用法是不同的。spend money on/in sth, spend money (in/on)doing sth都可以。请看《剑桥词典》及外刊例句:(词典特意注明Money),朗文词典也有相同注释。外刊例句(各相关用法提供两个):1. Customers are more confident to spend mo...

回答于 2022-09-15 07:23

1 赞同

出现在句子中的两个动词短语怎样翻译

这应该指的是对size的分级,指菜单上出现了一些新的叫法。Food sizes no longer stop at large, but run through jumbo, supreme, monster and super size. 的大概意思是:食品的大小不再停留在“大号”,而是逐级分为巨大,极大,特大和超级大。这几个形容词后其实都省略了size,相当于:Food sizes no longer stop at large...

回答于 2022-09-14 19:37

1 赞同

为什么and后面没有谓语

a commercial culture和the emergence of mass media 并列为tracks 的宾语,此句的谓语动词就是tracks. 

回答于 2022-09-14 14:59