柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷2-阅读理解C

柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷2-阅读理解C

柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷2-阅读理解C

 

Reading Art: Art for Book Lovers is a celebration of an everyday object — the book, represented here in almost three hundred artworks from museums around the world. The image of the reader appears throughout history, in art made long before books as we now know them came into being. In artists’ representations of books and reading, we see moments of shared humanity that go beyond culture and time.

翻译:《阅读艺术:书籍爱好者的艺术》(Reading Art: Art for Book Lovers)是对一种日常物品“书籍”的赞颂,这种赞颂在这本书里是通过来自世界各地近三百件博物馆的艺术品来呈现的。纵观历史,阅读者的形象远在我们现在所熟知的书籍出现之前就出现在了艺术作品中。在艺术家对书籍和阅读的描绘中,我们看到了超越文化和时间的人类共性。

 

In this “book of books,” artworks are selected and arranged in a way that emphasizes these connections between different eras and cultures. We see scenes of children learning to read at home or at school, with the book as a focus for relations between the generations. Adults are portrayed (描绘) alone in many settings and poses —absorbed in a volume, deep in thought or lost in a moment of leisure. These scenes may have been painted hundreds of years ago, but they record moments we can all relate to.

翻译:这本“关于书籍的书”精选了一些艺术品编入其中,其编辑方式强调了不同时代和文化之间的联系。我们看到了孩子们在家里或学校里学习阅读的场景,书籍成了代表不同世代相关联的焦点。成年人以各种姿势被描绘在各种场景中,独自一人,全神贯注地看着书,陷入沉思,或者陶醉于片刻的休闲中。这些场景可能是数百年前绘制的,但记录了我们都能感同身受的时刻。

 

Books themselves may be used symbolically in paintings to demonstrate the intellect (才智), wealth or faith of the subject. Before the wide use of the printing press, books were treasured objects and could be works of art in their own right. More recently, as books have become inexpensive or even throwaway, artists have used them as the raw material for artworks — transforming covers, pages or even complete volumes into paintings and sculptures.

翻译:书籍本身可能被象征性地用在绘画中,以展示人们的智慧、财富或信仰。在印刷机被广泛使用之前,书籍是珍贵的物品,本身可能就是艺术品。近些年来,随着书籍变得廉价甚至变成一次性的东西,艺术家们便将它们作为艺术品的原材料,即把书籍的封面、页面甚至整本书转化为绘画和雕塑。

 

Continued developments in communication technologies were once believed to make the printed page outdated. From a 21st-century point of view, the printed book is certainly ancient, but it remains as interactive as any battery-powered e-reader. To serve its function, a book must be activated by a user: the cover opened, the pages parted, the contents reviewed, perhaps notes written down or words underlined. And in contrast to our increasingly networked lives where the information we consume is monitored and tracked, a printed book still offers the chance of a wholly private, “off-line” activity.

翻译:人们一度认为,通信技术的不断发展会使印刷的纸质图书过时。从21世纪的角度来看,印刷的纸质书籍肯定算是很老式了,但它仍然像任何充电的电子阅读器一样能与人进行互动。要发挥其功能,书本必须先由用户激活:翻开封面,打开书页,查看内容,也许是记下笔记或词下划线。与我们日益网络化的生活不同,我们所使用的信息会受到监控和跟踪,而印刷书籍则仍然提供了一个完全私人的“离线”活动的机会。

 

28. Where is the text most probably taken from?

A. An introduction to a book.

B. An essay on the art of writing.

C. A guidebook to a museum.

D. A review of modern paintings.

28. 本文很有可能来源于哪里?

A. 一本书的介绍。

B. 关于写作艺术的文章。

C. 博物馆的指南。

D. 现代绘画的评论。

29. What are the selected artworks about?

A. Wealth and intellect.

B. Home and school.

C. Books and reading.

D. Work and leisure.

29. 精选的艺术品是关于什么的?

A. 财富和才智。

B. 家庭和学校。

C. 书籍和阅读。

D. 工作和休闲。

30. What do the underlined words “relate to” in paragraph 2 mean?

A. Understand.

B. Paint.

C. Seize.

D. Transform.

30. 2段中划线的 relate to 的意思是什么?

A. 理解。

B. 绘画。

C. 把握。

D. 转化。

31. What does the author want to say by mentioning the e-reader?

A. The printed book is not totally out of date.

B. Technology has changed the way we read.

C. Our lives in the 21st century are networked.

D. People now rarely have the patience to read.

31. 作者提及电子阅读器想要表达什么?

A. 纸质书并不完全过时。

B. 技术改变了我们的阅读方式。

C. 我们21世纪的生活是网络化的。

D. 现在人们很少有阅读耐心。

答案:28—31 ACAA

登录下载word文档:

 

您还未登录,登录后查看完整内容

  • 发表于 2023-11-03 21:42
  • 阅读 ( 1305 )
  • 分类:高考英语

0 条评论

请先 登录 后评论
蒋学文
蒋学文

英语教师

95 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 230 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 95 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 36 文章
  8. 陈根花 34 文章