黎反修
黎反修 - 英语翻译 (已退休)
实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 武汉 注册于 2014-01-31

擅长:数词用法,存在句,英语考试

本人(黎反修),男,1968年6月毕业于华中师范学院(即华中师范大学)英语教育专业本科,在省级英语教学辅导类报刊上公开发表过几十篇稿件, 其中《学习英语要注意知识的综合运用》和《做单项选择题不可忽视的两个问题》被成都科技大学出版社出版的《全国优秀英语学术论文集》(上卷)一书收录。 1975年以来,每年都做家教,按照学生使用的教科书和所在地区的考试要求(题型),采用面授辅导或者用电子邮件、微信、QQ等方式进行辅导,帮助过很多学生提高考试成绩。现在可以辅导六年级、初高中各年级和中高考的英语、数学、物理、化学、生物等学科,学生所在地区和使用的教科书版本不限。 本人现在是武汉家教网(常青藤)和武汉家教中心的专职家教,个人主页是: (1)http://www.jiajiao400.com/wh/jiajiao/6846.html (2)http://www.whjiajiao.cn/Teacher/1055287.html 本人每学期招收一部分弟子。弟子可以享受有关的优惠:(1)本人可以用电子邮件、微信、QQ辅导弟子学习六年级、初高中各年级和中高考的英语、数学、物理、化学、生物等学科,弟子可以交费,也可以不交费;(2)弟子如果参加我的面授辅导班,学费优惠。...... 面授辅导可提供免费试教3小时,地点在武汉市江夏区文化路富丽杰座小区内(在地铁7号线北华街站以北约100米、中百广场对面以南约150米的武汉公交8路10路905路908路等文化大道区民政局站旁边,乘坐903路公交车的学生可以在纸坊中央大街转908到文化大道区民政局站下车);需要用电子邮件、微信、QQ辅导的学生也可以免费试学。正式辅导收费方法商议后决定。 (我的手机号:18007173275)

求助 拜TA为师
374鲜花数
127408 经验值
205个粉丝
0个弟子
主页被访问 3456 次

最近动态

3小时前 回答问题

在书面语中,直接引语通常用逗号来引导。     Stewart opened his eyes and said, “Who’s your beautiful friend ? ”斯图尔特睁开眼睛说,“你那个漂亮朋友是谁呀?”     但是,一长段直接引语也可以用冒号来引导。     Introducing his report for the year, the Chairman said: “A number of factors have contributed to the company’s very gratifying results. First of all, ...”主席在开始他的年度报告时说:“公司喜人的成绩是由多个因素促成的。首先,......”     用名字或短语引导直接引语时(如在剧本里或在引用名言时)用冒号。      POLONIUS: What do you read, my lord ?HAMLET: Words, words, words. 洛洛涅斯:您在读些什么,殿下?      哈姆雷特:都是些空话,空话,空话。      In the words of Murphy’s Law: “Anything that can go wrong will go wrong.” 用墨菲定律的话来说:“凡有可能出差错的事终将出差错。”    (以上均摘自《牛津英语用法指南》第四版294.6节)

13小时前 回答问题

  这里用或者不用 in 都是正确的,但是动名词前面的通常可以省略,尤其是在口语中。如:  He spends all his time gardening. 他把全部时间用来收拾花园。(《牛津英语用法指南》100.2) She spent her evenings in washing the windows and floors. (Dreiser) 她花了许多个夜晚来擦洗窗户和地板。(转引自赵振才《英语常见问题解答大词典》增订版第五版p.1384)

1天前 回答问题

只能是第二种情况: the boy wonder play修饰名词play, the boy wonder play是名词短语,做宾语。

2天前 回答问题

一、1、There's no difference whether to eat noodles or rice.         【答】这里的 whether to eat noodles or rice 相当于“疑问词+动词不定式短语”,不是从句。2、The panel has not yet reached agreement on a crucial question, whether to recommend legislation that would make it a crime for private funding to be used for human cloning.       【答】这里的whether to recommend legislation that would make it a crime for private funding to be used for human cloning 也是 相当于“疑问词+动词不定式短语”,不是从句。3、The question whether or not you will come doesn't matter to me.     【答】 这里的 whether or not you will come 是同位语从句。二、1、Stanley Lumley, opted to take more time to consider whether to stop naked bathing.        【答】这里的  whether to stop naked bathing 不是从句,而是“疑问词+动词不定式短语” 结构作宾语。2、I don’t know whether to go there at once.        【答】这里的  whether to go there at once 不是从句,而是“疑问词+动词不定式短语” 结构作宾语。三、whether to有省略现象吗?例如,He opened his lips as if (he were) to speak.【答】whether to 后面应该接动词原形,属于“疑问词+动词不定式短语” 结构,不是省略现象。 as if (he were) to speak 结构属于方式状语从句中的省略问题,不属于whether to有省略现象。as if to do 的意思是“仿佛 / 好像要做......”,若:She opened her mouth if to speak. 她张开嘴仿佛想说什么。/ He nodded , as if to say "All right. " 他点点头,像是在说:“可以。”

2天前 回答问题

      如果把句子加上动词,应该是:The less the surface of the ground yields to the weight of a fully-loaded truck ( is ), the greater stress to the truck ( is). (在 the more ..., the more ... 句型中,系动词 be 可以省略;句中的  yields 是名词,不是动词)      所以,答案选择D项是正确的。

2天前 回答问题

China's 表示“领属关系”,Chinese 表示"性质"。如: China's  industry 中国的工业China's specific condition 中国的特定条件China's stand on this question 中国对这个问题的立场Chinese lantern 纸灯笼Chinese carpet 中国地毯Chinese restaurant 中国餐馆Chinese cabbage 白菜Chinese ancient buildings 中国的古(代)建筑

2天前 回答问题

      anything but (1)but 是介词,意思是“除了......以外”(相当于except)。如:     I will do anything but that. 除了那件事以外任何事我都做。(《英汉多功能词典》新编升级版p.72)     anything but (2)两个词一起作短语,相当于副词,意思是“一点也不;根本不”。如:      Unfortunately, our hosts were anything but friendly . 不幸的是,我们的主人一点也不友好。(《麦克米伦高阶英汉双解词典》p.78)      Jake's no fool - anything but ! 杰克不笨,一点也不笨!(同上)

2天前 回答问题

         在有 but 分句的并列句中,常用 but 分句来说明真实情况,而另一个分句用虚拟语气说明本应实现而未实现的假设,其形式是:        (1) subj. + could / should / would + have + v-ed + but + subj. + v-ed(或 have + v-ed)        (2) subj. + could / should / would + have + v + but + subj. + v.(现在时)        We would have avoided making such a mistake, but we didn't follow his sound advice.  我们本来可以避免这样的错误,只是我们没有接受他的忠告。        I would have written before but I have been ill. 我本应早写信,但我一直生病。        I would be most glad to help you , but I'm busy now.  我倒是很乐意帮你的忙,但是我现在太忙了。      (以上摘自赵俊英:《现代英语用法》p.352)         你的句子属于第(1)种情况。

2天前 回答问题

        在 even if 引导的让步从句中,通常用陈述语气。但是,如果从句表示现在或将来的假设情况,具有“推定”意义,可用虚拟语气。例如:     They'll stand by you even if you don't succeed . ( Sinclair) 即使你不成功,他们也是会支持你的。(转引自赵振才《英语常见问题解答大词典》增订版第五版p.444)     We'll go even if it rains. (LDCE) 即使下雨我们也要去。(同上)     Even if we assume that Eaton is wrong , this does not justify persecuting him . (Cameron) 即使我们认为伊顿错了,那有没有理由虐待他。(同上)     Even if we achieve great success in our work , we should not be conceited. 即使在工作中取得很大成就,我们也不应该自满。(摘自赵俊英:《现代英语用法》p.1373)    Even if she were to object, that would not change matters. 即使她反对,那也无济于事。(were to object 是虚拟语气) (同上)

3天前 回答问题

“现在分词作宾语补足语时,其逻辑主语只能用物主代词或名词(即通格),不能用其所有格。”这句话中的“物主代词”应该改为“人称代词”。