刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34036 次

13350 个回答

4 赞同

as soon as后的句子是现在完成时

在“时间、条件状语从句” 中,虽然是将来的动作,我们也不能使用将来时,而是用一般现在时。这就是老师经常讲的所谓的 “主将从现”。同理,现在完成时用在“时间状语从句”或者“条件状语从句”中,表示将来业已完成的动作或状态,代替将来完成时。例如:1. 时间状语从句:until, as soon as, whenWe can't move in until the...

回答于 1秒前

2 赞同

of的翻译问题

网友查原文,是不是这样:...so that the subject might find 'its own sense of being self defined and realized'. 意思:这样,主体就可以找到其“自我定义和实现的感觉”。sense 与 of 后的动名词词组,之间存在“动宾关系”。of 后面不能直接用形容词,需要加being 成为动名词,作介词的宾语。

回答于 1秒前

2 赞同

句中as做什么成分

Talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise. 划线部分为介词短语,英语中十分常见。它用在名词之后,说明该名词的身份、特征等。按照传统语法分析,一般认为是前面名词的补足语,本句则是“主语补足语”。理由是,它们存在主表关系:novels...

回答于 1秒前

0 赞同

as bad as 用法困惑?

I'd hate to see any money dropped in it as bad as you would.在口语中,bad 可以用作程度副词,修饰 hate,意为“非常,十分”。as bad as 等于 as much as。这句话的意思是:我和你一样,都很不愿意看到钱被扔在里面打水漂。

回答于 1秒前

0 赞同

句子时态的理解

She's not doing a very good job. All the same, you've got to admit she's doing her best.【翻译】(近来)她工作做得不太好。尽管如此,你还是得承认她已经尽力了。现在进行时,表示一个人现在近期的表现,说话时不一定在进行。前后两句都是一个用法。口语中,have got to = have to (不得不;只好;只得...

回答于 1秒前

0 赞同

关于冠词的问题

英语中,人名做了名词的同位语时,前面的名词带冠词 the 或不加冠词,都正确。下面是龙楠老师的一篇文章,请仔细阅读:同位语中用不定冠词与定冠词有何区别  当两个名词或名词短语同位时,在第二个名词或名词短语之前既可能使用不定冠词,也可能使用不定冠词或不用冠词,其区别如下:  1. 若使用不定冠词,则表示...

回答于 1秒前

25 赞同

first prize和first place是否加定冠词和用作表语

前面提问过关于 first place 的问题,但还是有几个疑问:1. 除了 in the first place 之外,first place 表示第一名时,在任何时候是否都不能加 the 吗?first prize 前面可以不加 the 吗?【答】表示顺序意义的in the first place(首先),跟表示名次意义的first place,按说都应该在序数词first之前加定冠词the,但后者...

回答于 1秒前

35 赞同

but放在句首是连词吗

1. But there are some parts of the world where even now people cannot write.2. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten.请问:我觉得 but 放在句首时是副词。【答】是的,你说的对,我赞同你的看法。原来用作并列连词的but,如果放在...

回答于 1秒前

0 赞同

这里不定式是表强调吗

该问题已解答。请参见:http://ask.yygrammar.com/q-7618.html

回答于 1秒前

2 赞同

请问这句话有问题吗?这里的that作何解?

我跟Expert 的看法不同。这是强调句不假,但是,被强调的是句子的主语these moments,转换为非强调句应为:These moments help me to have a great sense of satisfaction that I chose to be a teacher.【翻译】正是这些契机助我获得了巨大的满足感:那就是我选择了当教师这个职业。【结构分析】These moments 应为句子的...

回答于 1秒前