刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 33885 次

13350 个回答

5 赞同

seem to ..that.. 这样的句式还是表语从句吗

(1)It seems to me that she complains of a headache. (2)It seems to be true that we are the same age.  这两句在表意上是完全不同的。所以这是两种不同的结构。比较一下:前句描述:她似乎总是抱怨头痛。(seems 针对 that 从句中的 complains)后句描述:我们同龄似乎是真的。(seems 针对 表语 true)...

回答于 1秒前

3 赞同

considering这里用法对不对?对应的逻辑主语呢?

句子没错。considering 属于分词介词,不用考虑其逻辑主语。在英语中,有一部分动词的-ing 形式具备介词的性质,在很多情况下,将它们视为介词。常用的有:regarding  关于 concerning  关于 respecting  关于 including  包括 considering  考虑到;鉴于providing  假设Considering his...

回答于 1秒前

2 赞同

using...句式可以用by或者with代替吗

Two fighters freed George using a special type of grease.为了明确这个方式状语,只可以加 by,加 with 不可以,with 表方式, 一般指工具,不指行为。本句加了 by 后,using a special type of grease 由现在分词变成动名词。

回答于 1秒前

0 赞同

more calls 还是仅仅more 是比较项?

我同学们说answer后面要加上calls, 即We are currently receiving more calls than we have the capacity to answer calls.我认为加上calls是错误的。——网友的理解,完全正确!【特别提示】本句的比较对应项是many,它以及被修饰的名词 calls,在比较从句中决不能出现。即:既不能出现many,也不能出现calls,更不能出现 m...

回答于 1秒前

0 赞同

that是引导词还是代词的辨别

that 可以是“关系代词,也可以是“指示代词”。这里是后者。

回答于 1秒前

3 赞同

have a heavy snow与have heavy snow有何区别

1. We had a heavy snow last year. 去年我们这儿下过一场大雪。2. We had heavy snow last year. 去年我们这儿雪下的很多。这两个句子的差别是明显的:句1说明“下过一场大雪”; 句2说明“雪下的数量多”(可能不止一次下雪)。这个问题,需要从“物质名词的数量化”得到解释。物质名词的具体化、种类化或数量化是指:没有冠词...

回答于 1秒前

2 赞同

another veiled threat是一个短语还是主谓宾结构

Another day, another veiled threat from North Korea. Unlike most, this one was very specific.【翻译】以往都是,一天就有一个含混不清的威胁来自北朝鲜。与大多数情况不同的是,这一次却是非常具体和明确的。【分析】Another day, ...

回答于 1秒前

13 赞同

请教这里的whether是什么从句?同位语从句吗?

The selection whether the version is 32 or 64 is important.是的。whether the version is 32 or 64 是selection 的同位语从句。这个问题不难理解。因为名词“选择”的含义表示不确定,含有“选择是与否”的概念,所以后面跟的同位语从句用whether 引导是合乎情理的。同理,动词的select 跟的宾语从句也多用whether 引导。例...

回答于 1秒前

0 赞同

as表示“……之后”的意思

He expects the system to get even better as the engineers tweak its performance. 他预计在工程师对其性能稍加改进后,该系统会运行得更加良好。as是时间连词,意为“在......时”,意思与when基本相同。【注】as在翻译时加上“了”,意思就等于after。“在做了某事的时候”,就等于说“在做某事之后”。根据需要,把as译...

回答于 1秒前

0 赞同

they brewed them into a stew.这句话是什么意思?

这个问题,关键是对brew的理解:brew sth. into... 意思是“把某物煮成......”。stew 是名词,(尤指肉与蔬菜的)“炖菜,焖菜,杂烩”。 into a stew 说明brew(煮)的结果。在本句中,stew不是【废语】,词典说的废语,是指别的意思。They brewed them into a stew. 意为:他们把这些东西煮成大杂烩了。hooch 是“烈酒”。 

回答于 1秒前