刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2380鲜花数
550140 经验值
679个粉丝
5个弟子
主页被访问 34955 次

13350 个回答

5 赞同

as bad as they once were but应该如何理解

SINCE the 1940s, southern California has had a reputation for smog. Things are not as bad as once they were but, according to the American Lung Association.but 用在此处毫无道理。句子似乎没有结束,but 后面肯定还有一个并列分句,according to the American Lung Association 是个插入成分,前后应该是逗号。...

回答于 1秒前

2 赞同

系表结构的现在分词短语能否用完成式

非谓语动词的完成体作状语,主要作用(甚至是唯一作用)是为了与谓语动词发生时间作比较用的,目的是说明非谓语的动作早于谓语动词的动作。本句,Having been interested in the game for many years,  he decided to become a Prp gamer this summer.for many years 是现在分词的标志性时间状语,早在 decided 之前许...

回答于 1秒前

4 赞同

为什么会有 use 和 can make of 两个谓语动连用

For these reasons, many countries have laws limiting what use employers and insurance companies can make of such information.这个句子结构是:limiting 之后接了一个宾语从句。what 没有疑问之意,它是一个“融合性关系限定词”,引导从句,又做了use 的定语。what use employers and insurance companies can m...

回答于 1秒前

3 赞同

句子成分分析

It has prejudiced most people, almost correctly, to dismiss his poetry as simply the work of a man who achieved fame elsewhere.1.  almost correctly 是修饰全句的“评注性状语”。“评注性状语”—— 说的通俗一点,就是“评论性状语”或“注解性状语”。它是独立于句子之外的一个状语成分。就是说,它不是修饰句子中的...

回答于 1秒前

1 赞同

主谓还是动宾关系

I have a letter to write.I have a letter to be written.以上两句都对。都是不定式作定语。区别如下:1. 前者是“动宾关系”,后者是“主谓关系”(被动式的主谓关系)2. 前者说明动作的施事者是句子的主语;后者说明动作的施事者是别人。3. 前者“我有一封信要写”;后者“我有一封信要别人去写”。黎老师只选择主动的不定式,然...

回答于 1秒前

10 赞同

Wherever在其引导的状语从句中做什么成分

Wherever he is he will be thinking of you. 划线部分为“让步状语从句”,wherever 在从句中作表语。Sit wherever you like.(= wherever you like to sit.)划线部分为“地点状语从句”,wherever 在从句中作地点状语。you like 后省略了 to sit。所以,wherever 实际也是作 sit 的地点状语。

回答于 1秒前

0 赞同

where和in which互换

当先行词是地点时,where 和 in which 在许多情况下,是可以互换使用的。语言崇尚简练,避免重复。所以,如果先行词之前已经有了介词(尤其表示状态的介词),其定语从句避免使用 in which ,而改用 where。in Beijing 和 in which,两个 in,网友是不是觉得很重复?其实,where 的含义要大于 in which,例如, where 的意...

回答于 1秒前

0 赞同

介词from用法疑惑?

Every winter Jeff comes to New York to eat spaghetti, to watch the shipping in East River from the depths of his chinchilla overcoat, and to lay in a supply of Chicago-made clothing at one of the Fulton street stores.【直译】每年冬天,杰夫都会来纽约吃意大利面,从他那件毛丝鼠皮大衣的深处观看东河的航...

回答于 1秒前

2 赞同

like others的理解

A woman reaching for a man, a balloon ascending, sand descending, the reverberation of a forest like others (they) add up to more than the sum of their parts, they have physical depth and imaginative height. 括号里这个 they 到底有没有?1. 如果没有 they,那么,A woman reaching for a ma...

回答于 1秒前

1 赞同

句子 up , down 是什么词性,如果是 adv ,副词不是不能修饰名词...

They were depicted as human from the waist up, and a fish from the waist down.句子好像是给“美人鱼”下定义:她们被描绘成腰部以上的人,腰部以下的鱼。1. be depicted as... 被描绘为......2. up 和 down 都是“表示方位、方向的副词”,作后置定语。假设没有这两个副词,句子意思就会模糊不清。例如:from the waist 只...

回答于 1秒前