该问题被搁在这里很久了。我来帮助网友解答一下吧:i.e., 30—50 seconds to begin to read.i.e. 是缩写,意为 “也就是,亦即”,源自拉丁文 id est。它后面可以接单词、词组甚至句子。这没有什么奇怪的。30—50 seconds 这个时间短语,意思是 “用了这个时间,还是过了这个时间开始阅读”。具体怎么理解要看上下文。意思:也就...
回答于 2021-09-17 06:32
Small chickens, just setting out on the journey of life, look so bright and alert and they are in fact so dreadfully stupid. They are so much like people they mix one up in one's judgments of life.they mix one up in one's judgments of life 是结果状语从句。省略了 that,为 so...that...结构。等于:They...
回答于 2021-09-17 05:48
There are a large number of optional learning resources on the Internet, which can be watched repeatedly, which is more convenient and flexible.两个定语从句不能这样并列,需加连词 and,而且 which is 有误。修改如下:There are a large number of optional learning resources on the Internet, which can be...
回答于 2021-09-16 19:15
逗号前面的成分,与这个问题无关。只看这一部分即可:in a deal many in Asia are hoping will help hasten a recovery from the shocks of the pandemic. 整体看,这是一个介词短语。在这里面有一个定语从句,而且是嵌入式定语从句,修饰 deal。 这个嵌入式定语从句是:many in Asia are hoping will help hasten a reco...
回答于 2021-09-16 19:01
Donald Trump, America’s previous president, fuelled those concerns with his isolationist rhetoric and his view of alliances as expensive favours to free-riding foreigners. 黑体部分是介词短语,作定语修饰 alliances,“作为......的结盟”。如果 view 是动词,那么alliances 则是宾语,as expensive favours to...
回答于 2021-09-16 18:43
But he estimates that at American firms focused on exports profits plunged by over 14%...我认为这个句子有错误,应去掉 at。focused on exports profits 是过去分词短语(也可看作形容词短语)作定语,相当于一个省略关系代词和 be 动词的定语从句。可以补充为:But he estimates that American firms which are focu...
回答于 2021-09-16 17:23
https://www.cpsenglish.com/article/129
回答于 2021-09-16 16:42
When it came to the evening of the 15th of lunar calendar 和 when it came to 和when it comes to 的区别,就像下面两个句子的区别一样:He ate an apple just now. He eats an apple every day.
回答于 2021-09-16 15:46