didn't 只否定know,它管不着 as his friends did,所以,“他的朋友知道(did)”。know 的宾语是how to make money in a short time。由于宾语较长,为了句子匀称,把“比较状语从句”提前。此外,提前的目的也是为了对比:“他不知道”--“他的朋友知道”。
回答于 1秒前
I should wish to die while still at work, knowing that others will carry on what I can no longer do, and content in the thought that what was possible has been done. 1、 教材上说content是形容词做状语,是不是being content的省略形式?是不是没有be content in sth的用法?【答】形容词(短语)作状语,...
回答于 1秒前
这个句子,属于双重否定,等于肯定,意思是:“不是没有意义”。我演绎一下:1. 去掉not,谓语动词用肯定:It may mean nothing to you all.【翻译】这对你们所有人来说可能毫无意义。2. 保留not,把nothing 换为anything:It may not mean anything to you all.【翻译】这对你们所有人来说可能毫无意义。句1和句2,意思一样...
回答于 1秒前
For instance, you state the exemption of incomes under £ 250 from income-tax would reduce taxpayers by six millions. 【翻译】例如,你可以说,收入在250 英镑以下免征所得税(这个做法),将使纳税人数减少600万。reduce...by...:by 表示减少的实际数字。reduce...to...:to 表示减少到某个数字。reduce taxp...
回答于 1秒前
very 与名词连用,强调重要性或严重性:意思仅仅的,唯独的,甚至于,就连应该这样描述:very 可以用作形容词作定语,修饰名词或代词。而不能说“与名词连用”,“连用” 意味着可以作表语,它能作表语吗?能说That man is only. ???其次,only 根本没有“强调重要性或严重性”的意思。它仅仅用来形容后面的名词或代词,意为...
回答于 1秒前
Villagers can be cruel to victims of influenza.这个句子没错。be cruel to sb. (包括有生命的动物,不是sth.), 句中的 victims 指“人”(流感受害者;流感患者)cruel 的意思,可以引申很多,例如:无情的;严酷的;残酷的;残忍的;心狠手辣的在本句,cruel 不宜翻译成“残忍的”,村民们对待自己同村的受害者还...
回答于 1秒前
网友首先要知道这个搭配:frown on + 宾语 + as...(宾补):认为宾语怎么样。跟look on + 宾语 + as... 十分相似。frown 的本义是:蹙眉不悦。经过这样搭配后,其含义是“不赞成宾语”,带有贬义地认为宾语怎么样。as ...整个短语作“宾语补足语”。变为被动语态之后,宾补变主补:Ungainly shapes or abrupt transitions (主...
回答于 1秒前
原句promise 有误,应改为单数形式:promises(有望;可望),因为定语从句的先行词是cloning,故用单数。It would be difficult to reject the enormous potential of cloning that promises to create organ transplants.【翻译】人们很难拒绝克隆的巨大潜力,因为克隆有望实现器官移植。定语从句在表意上可以表示“原因”...
回答于 1秒前
网友首先明确,realize 接的宾语从句是个感叹句。我用正误表示:1. The bad news made me realize what terrible problems we would face.(正)2. The bad news made me realize how terrible problems we would face.(误)3. The bad news made me realize how terrible the problems would be.(正)4. The bad news ma...
回答于 1秒前