以上二个句子中,would都是表示推测意义,为委婉用法,为说话人自己留有余地。例如,我觉得他明天不会来,如果我说,He will not come tomorrow. 我很自信,不留余地。如果我说,He would not come tomorrow. 我还是表达了我的预测,但我说话留有余地。would 的这种用法属于动词的过去时表示委婉、礼貌。并不表示与事实相反...
回答于 1秒前
By 1860 时间状语, the settlement of the American West along with timber shortages in the East 主语 converged谓语 with ever-widening impact on the pine forests of the Great Lakes states 结果状语.到了1860年,美国西部的移民定居以及东部的木材短缺这二个因素叠加,对五大湖区的松树林造成了日益广...
回答于 1秒前
你对句子结构理解错误。from previous work conducted on birds and dolphins 这个介词短语是knew的状语(来源),其中conducted...为过去分词短语作定语修饰work.that从句是knew的宾语从句。句中没有同位语。
回答于 1秒前
显然这些人不认识他,不可能是他的好朋友。所以as if从句表示的内容是与事实相反的。但问题是,as if从句的虚拟语气形式正经历着逐渐被陈述语气形式代替的语言演变过程,所以即使从句内容明显不是事实,从句也可以用陈述语气谓语形式。例如:The toy dog barks as if it is a real dog. 这种在as if从句用陈述语气来表示与...
回答于 1秒前
of what I did 修饰表语形容词proud,表示原因。传统语法认为修饰形容词的也是状语,所以这介词短语是表语形容词的状语。(现代语法称其为表语形容词的补足语。)
回答于 1秒前
that引导陈述句,why引导疑问句。既然是question的同位语,从句就必然是个问句。用that引导问句就是错误的。
回答于 1秒前
would rather后接that从句时,would为及物动词,that从句必须用虚拟语气谓语。will在早期英语中为实意动词,演变到现代英语则只是情态动词了。形容词willing 其实就是早期实意动词will的现在分词。词典would的释义之一:15 old-fashioned + literary — used to say that you wish something was true, had...
回答于 1秒前
You've been the prodigal son for four weeks now, and you could have had veal for every meal on a gold dish if you'd wanted it.could have had...和 if you'd wanted...都是虚拟语气形式,表示和过去事实相反的假设。事实上,you并没有用金盘子吃牛肉,事实上you也没有想这么做。从句和主句都是与事实相...
回答于 1秒前