分句也好,从句也好,对应的英文术语都是clause。英文的clause指的是介于句子sentence和词组phrase之间的一个语法结构。clause分句,包括并列分句coordinating clause, 主要分句(简称主句) main clause或matrix clause, 以及从属分句(简称从句)subordinating clause. 传统语法和现代语法对clause的定义是不同的。详细可...
回答于 1秒前
Aron used to taking risks. 应改为 Aron is used to taking risks.This为近指代词。如果前句有二个名词,this 指代最近的那个名词。所以,this 指代的是taking risks. 语法上不允许其跳过taking 而指代更远的 mountain climbing.
回答于 1秒前
你的理解错误a receding hairline中,receding并不是动名词,而是现在分词作定语。a receding haieline = a hairline that is receding. 即receding 是不及物动词的现在分词。VOA 句子中的receding 是及物动词的动名词,所以后接宾语。你查查《韦氏词典》就可知道recede可以是及物动词。不要随意改动你看到的原文。多...
回答于 1秒前
It is only been a year = It has only been a year. 现在完成时。Today is ending. 今天快要结束了。end为转态动词,现在进行时表示即将、马上之一。类似于 It's getting dark. 天快要黑了。It is being over.为错误。因为be不是转态动词。进行体只能表示一种临时状态,而be over不可能是临时状态。be的进行体必须后接...
回答于 1秒前
the role of the spectator is often cast to invite active interpretation. cast在此为及物动词:to assign (an actor or actress) a role in a film, play, etc.本句为被动语态,to invite不定式短语为目的状语。参考译文:形象的多义性和流动性意味着给观众分派一个任务,让其主动诠释。
回答于 1秒前
Well,it’s a huge honor to win and there’s an award ceremony they’ve invited me to attend which I’m so excited about.这是双重定语从句。第一个定语从句(省略了that)的先行词为an award ceremony,which引导的定语从句的先行词为an award ceremony they’ve invited me to attend。即二个定语从句并不在同一个层次...
回答于 1秒前
你的提问方式有误。名词+doing,无论是动名词复合结构,还是现在分词作后置定语,名词都是doing的逻辑主语。所以你这种问法是无法区分二种结构的。正确的提问方式应该是,life和后面的doing是否动名词复合结构?我认为是的,二处的life+doing都是动名词复合结构,分别作表语和宾语。
回答于 1秒前