我猜测网友是问独立主格结构中的动词什么时候用分词,什么时候用不定式吧。因为其他场合是不会用到所谓逻辑谓语这种说法的,而是直接用非谓语动词的名称。独立主格结构的本质是分词作状语而带有自己的逻辑主语。所以独立主格结构本身就是一个分词短语,当然要用分词了。只不过当分词是being的时候,being可以省略,剩下bein...
回答于 1秒前
此为情态动词过去式表示委婉。改为现在形式,则直来直去,比较生硬,但表达的逻辑意思是相同的。He says it’ll be wonderful if you can join our staff. 直来直去He says it’d be wonderful if you could join our staff. 委婉
回答于 1秒前
第一个问题:以上虚拟语气句型中,只有as if引导的方式状语从句,如果说话人认为从句表示的有可能是事实,从句才可以用陈述语气(即改用什么时态就是什么时态)。其它句式中都必须用虚拟语气,即某种过去形式(具体形式可以参考语法书)。第二个问题:原文章说的很清楚,按照原文理解即可。as if从句的虚拟语气只涉及从句,...
回答于 1秒前
纸上谈兵?如果你看到这样的句子,it一定是人称代词,指代前面提到的一件事。例如:What‘s the reason he wants to sell his house?It should be that he needs money for his son's operation.
回答于 1秒前
in a word 为习语,非正式用法,用于简单回答别人。《牛津》的解释如下:in a word:(informal) used for giving a very short, usually negative, answer or comment‘Would you like to help us?’ ‘In a word, no.’in one word 通常用来概括总结前面说过的内容,可翻译为:一句话/总而言之。In one word, we must try...
回答于 1秒前
her head pillowed on her arms为独立主格结构作状语,pillowed为过去分词,与其逻辑主语为her head为被动意义,on her arms为介词短语修饰pillowed.你误将独立主格结构理解为并列分词,误将过去分词理解为过去式作谓语。
回答于 1秒前
通常我们说 want sb to do sth. 但是在否定句中,当某人做某事令人恼火或带来麻烦,则可以说I don't want sb/sth doing sth。《朗文》对这种用法的解释如下:You say I don’t want someone doing something, when this is annoying or causes problems:I don’t want other people telling me how t...
回答于 1秒前
一个人在商场捡到一个钱包,里面有几千块钱。他把钱包交给了商场服务台。这个人品德高尚吗?未必。因为商场人很多,就算他想占为己有,众目睽睽之下他不敢这么做。但是如果一个人在晚上没人的街道上捡到同样一个钱包,他若占为己有是没人会发现的。这时此人怎么做,才是衡量他的品德的。这就是这句英语要表达的意思。一个人...
回答于 1秒前