曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26799鲜花数
723613 经验值
1287个粉丝
18个弟子
主页被访问 123413 次

15587 个回答

1 赞同

in+时间段和for+时间段有时候可以互换吗?

你提问不清楚,误导了答题老师。你在读《剑桥英语语法》。这是该书关于bounding duration element 和 non-bounding duration element之间区别的一个例句。你仔细阅读该书703-710页,你的问题的答案就在那里。放着语法书你不读,在这里提问,实属不该。

回答于 1秒前

0 赞同

比较状语(从句)只能修饰形容词和副词吗? 能不能修饰动词?

would rather do A than do B    宁愿做A事,而不做B事。than呼应would rather.prefer A to B   A和B相比较,更喜欢A。to 呼应 prefer。你可以认为这二个结构中的than从句和to介词短语都是修饰前面谓语动词的。

回答于 1秒前

0 赞同

非限制定语从句是不是修饰主句的主语或者宾语都可以?

I'm sure (that) many of you like me, come December, get cards that contain these folded up sheets of colored paper, on which is written what is known as the family holiday letter.划线 部分为which的先行词。由于定语从句主语很长,后移到谓语动词之后,构成了完全倒装句。这个定语从句与主句主语有何...

回答于 1秒前

1 赞同

with whom …to them 做什么成分

The study compared data from 1985 to 2004 and found which the mean number of people with whom Americans can discuss matters important to them dropped by nearly one-third.句子红色的which为错误,应改为that(引导宾语从句)。划线部分为定语从句,修饰people。whom指代people。with whom介词短语在从句中作状语...

回答于 1秒前

2 赞同

《德希蕾日记》中的一个句子翻译

I've been too sad. But I'm starting it tonight because I'm too worried to sleep. The police arrested my brother Etienne today.要结合上下文去理解一个词或一段话的意思。你以前曾问过一个问题。我前几天在评论里作了说明,您可以查看上次的问题解答后面的评论。这段话之前的故事内容大致为:德希蕾14岁...

回答于 1秒前

7 赞同

in+时间段表示在时间段之后还是之内

in+段时间用于将来时态,是指这段时间结束以后。如果想要表示这段时间以内,必须用within。因此,问题句中的in an hour指一小时后。

回答于 1秒前

23 赞同

nothing more adj than 的用法

They often spend entire afternoons on nothing more productive than mahjong.more productive than majiang是nothing的后置定语,其中than majiang是省略了成分的比较壮语从句,修饰more productive。后置定语相当于省略成分的定语从句,因此,nothing more productive than majiang等于:nothing that is more productiv...

回答于 1秒前

41 赞同

一个先行词后可以有两个定语从句吗(中间用连词吗)

一个名词后可以有两个定语从句,这两个定语从句可以是并列关系(这时需要并列连词),也可以不是并列关系(不用并列连词)。Tom is the man I talked about yesterday and whose father is Li Jiacheng.两个定语从句被并列连词连接,共同修饰先行词the man. I like the tie you wear which your sister gave to you as...

回答于 1秒前

2 赞同

分析:​I would of had your babies.

原句应该是I would have had your babies. 在快速的语流中,would have had的发音为/wudəvhəd/。可能根据录音整理文字的人误将have写成了of, 因为have的发音为əv。

回答于 1秒前

2 赞同

《剑桥高阶英汉双解词典》的一个编校差错(its还是it's)

it's=it is或it has,无论二者中的哪个都是主语+限定动词形式,即构成that从句。that从句不可以作介词宾语。因此it's必为its的输入错误。网友对此不应该有疑问,自己就应该能做出判断。

回答于 1秒前