what在此是疑问代词,而不是融合型关系代词。强调句型的that省略了。假如你不理解的东西为X。I don't understand X. 普通句式。It is X (that) I don't understand. 强调句型。就普通句式中的X提问:What do you not understand?就强调句型中的X提问:What is it (that) you don't understand?
回答于 1秒前
网友的质疑是合理的。范文最后一句应改为:and makes them know better what the society requires of them. 或者:and makes them know better what the society requires them to do.
回答于 1秒前
more+名词+than从句,传统语法有认为是than引导定语从句。但这种分析是错误的。than的使用是因为比较级more的使用,than引导的是比较分句。比较分句中使用替代结构是常规的。by a lifetime of honest work中,by表示方式,a lifetime of用作量词。不宜作改动。
回答于 1秒前
背后的原理就是A is bigger than B。无论你怎么理解,A都不可能比B小。你给bigger加上修饰语只是表示大了多少,所以不可能最终理解成A是B的三分之一,那还怎么能用bigger 这个词呢?逻辑!!!
回答于 1秒前
理论上smell可以后接do/doing作宾补。I smelt somebody pass wind. 我闻到某人放了一个屁。I smelt somebody cooking delicious food. 我闻到某人在做好吃的。但我们如何才能尝到某人正在做某事呢?显然不可能。所以没有taste sb do/doing的合适的语境。网友自己提问题之前,应该动脑筋想一想。
回答于 1秒前
既然the army/audience可以后接单数或复数谓语,那么 an army/audience理应也可以。不需要权威例句,逻辑推理即可。我自己造个句子,你来挑毛病。I have never heard of an army that has/have faught so bravely. I have never seen an audience that has/have cheered so loudly.
回答于 1秒前
文章是这样开头的:Faster, cheaper, better—technology is one fieldmany people rely upon to offer a vision of a brighterfuture. But as the 2020s dawn, optimism is in shortsupply.更快...
回答于 1秒前