really:美式读音 /ˈriːəli/ 英式读音 /ˈriəli/在美式读音中,i:为长元音为一个元音,ə 为第二个元音,i 为第三个元音。三个元音就有三个音节。在英式读音中,iə 为双元音,是第一个元音,i 是第二个元音。二个元音就有二个音节。
回答于 1秒前
We appreciate your helping us.your helping us为动名词复合结构作宾语。如果用help则help为名词,就不能接宾语了。We appreciate your help.appreciate不可后接宾语从句。We will appreciate it if you can help us.人称代词it作宾语,指代后面if从句的内容。
回答于 1秒前
这个句子结构类似于:Playinig in the courtyard are my son and his friends. = My son and his friends are playing in the courtyard.所以网友的句子等于:Changing demand is contributing to the steep price drop both domestically and internationally. 句首的contributing...为现在分词短语,不是动名词。句子的主...
回答于 1秒前
原翻译有几处错误,包括逻辑错误。1 中文“养活了”是已经发生事实,原翻译用不定式作目的状语是错误的。应该译为谓语。2 基本“解决了”的逻辑主语还是我们国家,用which作主语是逻辑错误。应该与养活并列。3 使用耕地是养活和解决的方式、手段,应该译为状语,而不是谓语。4 after介词短语作时间状语,谓语不能用现在完成时,...
回答于 1秒前
由虚拟语气动词形式可知,主句和从句都是过去时间,即主句对应的事实是我知道了他爱的是我还是钱。这个知道是过去知道,而不是现在知道,所以知道的宾语从句要用过去时。
回答于 1秒前
at the same time you hear the wordsat the same time为介词短语作状语,you hear the word是定语从句,修饰time, 从句省略了关系副词that。
回答于 1秒前
Bradley Bowman (who advised republican senators on foreign policy) says what (he expects) a Biden presidency would mean, you would see continued emphasis on encouraging our European...划线部分为says的宾语从句。该宾语从句为嵌入式名词性关系分句。即宾语从句本身又是一个带有宾语从句的主从复合句,其中he...
回答于 1秒前
你按照定语翻译是错误的,那不是英文的原意,你曲解了说话人的意图。make marks做标记、做记号,where从句表示在什么地方做几号,典型的地点状语从句。不可理解为定语从句!!!
回答于 1秒前