(I)Would that everyone treated me as considerately.这个句子和网友另一个句子相同,也是实意动词would后接that从句表示与事实相反的愿望。句子省略了主语 I。treat sb+方式状语,表示以某种方式对待某人。treat me considerately, 对我很体贴/很照顾。as为方式副词,意为同样地。treat me as considerately. 对我同样...
回答于 1秒前
I have 2 English books. 这个句子也不能改为被动句。那么 2 English books就不是宾语了吗?并非所有主动句都可以改为被动句。如果该书认为trains不是宾语,那么该书必然会说明trains 是何成分,否则该书本身就有问题了。你应该在该书中找答案,应该能找到的。
回答于 1秒前
改为定语从句最保险:between可以表示三者以上每二者之间。The slits between XPS boards, which are difficult to seal, will have a great influence on the thermal insulation performance.另外,have an influence on 带有褒义,通常表示良性影响。如果热绝缘是有利的因素,则用affect(负面影响)较好。The slit...
回答于 1秒前
but是并列标记,表示前后二个分句具有等重要性。which为从属标记,表示后面的分句是次要信息,主句为主要信息。二个分句要么通过并列手段连接(二个分句重要性相等),要么用从属手段连接(从句表示次要信息)。不可能同时使用并列和从属,这违反逻辑,因而不符合语法。本句用了but, 就不能再用which,只能用it。如果用whic...
回答于 1秒前
I would be grateful if you kept this news to yourself until he came back.我认为这句子中用came是正确的,用comes与语境不符。首先这不是通常语法书上所说的表示与事实相反的虚拟语气。即这句话的含义并不是暗示我知道实际上你不会保密的,所以我也不会感激你的。这句话是用动词的过去时表示委婉的请求。问题就在于为什...
回答于 1秒前
A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink The wise saying “A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink” means that there is always something that can't be satisfactory no matter how we force it. I'd like to share my opinion about the reas...
回答于 1秒前
为什么要把death和your rights连起来读呢?defend (to the death) your rights 誓死捍卫你的权利。to the death为介词短语作状语。
回答于 1秒前
Plants grow better ______ there is much sunshine and water.注意句中的比较级better,句子省略了than从句。如果补上than从句则为:Plants grow better where there is much sunshine and water than they do in other places.
回答于 1秒前