简单的回答就是,句子修饰性状语可以自由的放在句末或句首。说明这个状语不仅仅是修饰谓语动词,而是修饰整个句子。夸克 《大全》:p 511.Sentence adjuncts8.36 The most obvious way in which sentence adjuncts mark themselves off frompredication adjuncts is by their relative freedom to occur at I position as w...
回答于 2021-01-29 23:49
过去分词不能作主语,这是原则。这是倒装句,主语为后面的名词。你肯定在疑惑后面是and并列的二个名词,谓语动词怎么能用is?你忽略了means作途径、手段解的时候是单复数同形的。在此是单数名词,二个单数名词共用一个不定冠词a, 说明这是同一个事物的不同用途而已。例如下句:His wife and secretary was with him. 注意wi...
回答于 2021-01-29 22:56
WR网站的老外多数认为英语不说 She made him a good husband. 而可能说 She made a good husband of him. 他们认为,She made him a good wife. 是很常见的表达。认为这是双宾语结构。有的词典认为 She made a good wife.中made是系词。但有的词典认为make的这个意思是及物动词,意为develop into. 如果按照及物动词分析,...
回答于 2021-01-29 20:21
名词性关系分句本质上是一个名词词组被一个限制性定语从句所修饰。例如:Is what I have said wrong?= Are the words which I have said wrong?. 名词性关系分句的中心词是what中隐含的先行词the words, 再由隐含的关系代词引导定语从句修饰这个先行词。这就是名词性关系分句的本质——它实际上是一个名词词组(虽然在形式上...
回答于 2021-01-29 18:55
当face作 to be a problem for (someone) : to require the attention of (someone) 这个意义解的时候,为及物动词,必须直接后接某人做宾语。所以原句中的the fate facing with sb. 属于face的用法错误。删去with,让facing直接后接某人做宾语。你可以查词典,观察face作及物和不及物动词的英英释义,通过相应的词典例句...
回答于 2021-01-29 18:15
所以这是你自己的理解错误。as soon as possible, 省略的是as is possible, 而不是as it is possible. 在as is possible这个比较分句中,又省略了形式主语it和作真正主语的不定式短语。补全it和外置的不定式短语则为:I will come as soon as it is possible for me to come. 这时你就可以看出,不定式短语to come的时间状...
回答于 2021-01-29 16:42
The most obvious way in which is for the amount of money spent on them. 估计这又是英语原文经过中国出题老师的修改,改成了一个错误的句子。不知哪位网友是否能够找到外刊原文核对一下。
回答于 2021-01-29 16:31
That's when incoming Reagan Chief of Staff Howard Baker was urged to consider it after reports that Reagan was in mental decline.that指代前句话的内容——it got it's real test。is在本句不是系动词,而是不及物动词,意为 take place, happen. when引导时间状语从句。句子可翻译为:这发生在...的时候。
回答于 2021-01-29 16:22
1 《韦氏高阶》push [no object] : to make a strong, continuous effort to get or do something — often + forThe workers are pushing hard for higher wages.— often followed by to + verbTown residents are pushing to prevent the shopping mall from being built.2 《牛津》push [transitive] to persuade or enco...
回答于 2021-01-29 16:10
unable to hide her impatience, 这部分为形容词短语,作伴随状语。形容词短语作状语,表示谓语动作发生时主句所处的状态。也可以理解前面省略了系词be的现在分词being.
回答于 2021-01-29 15:49