demand可以后接单宾语。如《朗文》例句:I demand an explanation! 你知道这种用法,可以在此基础上加一个状语:I demand an explanation immediately. 这是很正常的。
回答于 2021-06-06 13:56
主句的比较项为主语 Five times as many people,其对应项在比较分句作主语是必须省略的。或者理解as就是从句的主语。
回答于 2021-06-06 13:43
sb/sth is known to do/to be doing/to have done. 这个句型只能后接不定式,不可以用现在分词。要了解动词的用法,以及句型结构,不能想当然。sb/sth is known/believed/reported/said/though/etc, 后接不定式结构。
回答于 2021-06-06 13:38
enough在本句是宾语,saw和suspect都是及物动词,需要宾语。不定式在语法上是enough的定语(修饰代词的是定语)。He has enough to eat. 这个句子和你的句子中的enough的作用相同,都是作宾语。翻译则无需考虑英语成分,按照汉语表达习惯。汉语水平不同,翻译出来的句子就略有差异。suspect在本句的意思是 to think that (...
回答于 2021-06-06 13:34
这里的if 从句都是省略了成分的让步状语从句。意为“即使..."。但你不能用even去替换if。rarely,if ever, goes... 即使去,也是很少的,跟没有去差不多。little,if at all, 即使有,也少得跟没有差不多。as important, if not more so, 即使不是更重要,至少也是同样重要的。difficult,if not impossible, 即使不是不可能...
回答于 2021-06-06 13:23
你的二个句子都是特殊疑问句,what都是疑问代词作主语。二者的区别只是时态的不同。不过你的二个句子时态都是错误的。those hard days指过去那些艰难的日子,你已经度过了那段日子,支撑你度过这个支撑support也是过去的动作,用一般过去时。What supported you to tide over those hard days?
回答于 2021-06-06 13:15
of表示整体与部分的关系,the most powerful (weapon) of (all) the weapons.
回答于 2021-06-06 11:54
as I would have been if I had been alone = as if I had been alone. as if 从句其实就是as 从句带有一个if从句,通常as从句自己的主谓结构省略了,只保留了一个状语从句。
回答于 2021-06-06 11:13
这篇文章说得没错,I want to talk to the person breaking the window. 这个句子用现在分词breaking作定语是错误的。改为定语从句,从句用一般过去时或现在完成时。I want to talk to the person who broke the window.
回答于 2021-06-06 10:58