曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26799鲜花数
724113 经验值
1287个粉丝
18个弟子
主页被访问 124071 次

15587 个回答

3 赞同

从句使用简略形式的原因是什么

Often dubbed the world's oddest capital, Astana is about to steal a bit of the international spotlight.划线部分不是省略成分的从句,而是过去分词短语作伴随状语。dub: Vt, 给。。。起外号。后接复合宾语。dub A B. 把A戏称为B。A is dubbed B。

回答于 1秒前

5 赞同

对What do you think of...的回答用什么时态

 What do you think of his speech at the meeting?The prepositional phrase "at the meeting" strongly suggests that his speech was made in the past. If the meeting were still going on, the restricitve attribution would be unnecessary. Therefore, the response to t...

回答于 1秒前

12 赞同

这句话应该怎么翻译好呢?

Scholarly works on detective stories often begin with apologies,suggesting that there is something vaguely wrong with adults who spend their time reading such fiction and certainly something awry in those who devote energy to its analysis.专门研究侦探小说的学术性著作往往以道歉开始,这暗示那些把时间...

回答于 1秒前

1 赞同

than从句是省略了主语还是倒装

同意刘老师的解答。主句的比较项为less effective, 我们设为A,教师如果和单位和谐相处可能取得的结果为对应项,我们设为B。根据CGEL,对应项在比较分句作主语而保留谓语动词时,主语必须省略,得到than would be achieved by...另外还可以认为比较分句时另一种结构:than what would be achieved by a teacher in harmony...

回答于 1秒前

2 赞同

few 位于句首时要倒装吗

few位于句首是否引起部分倒装,取决于few所在的词组是否前置。所谓前置指的是本不属于句首位置的词项前移至句首。否定意义的词项前置才导致部分倒装。如果没有前置,否定词项本身就是主语或主语的一部分,那么句子是不倒装的。否定意义的词项作宾语或状语,前置于句首则句子必须完全倒装。网友的句子中,few friends是宾语...

回答于 1秒前

1 赞同

or在否定句中的用法与翻译

quickly应改为fast.谓语为否定式,or应翻译为”也不“。表示二项都否定。但有时候译成汉语的”或“,意思一样。例如:He dosen't speak German or Spanish. 他不会说德语,也不会说西班牙语。他不会说德语或西班牙语。但译成”也不“总是对的,译成”或/或者“有时汉语会不通顺。例如网友的这个句子就不能译成”或者“。

回答于 1秒前

5 赞同

all week, all the week, all of the week等的区别

all day/night/week/year etc: the whole of a period of time 为惯用法,表示谓语动作或状态的持续时间,时间名词前不用冠词,all为限定词。因此,答案只能选A。I’ve been wake all night worrying.

回答于 1秒前

2 赞同

介词短语做定语怎么解释

网友怎么能够根据汉译分析英语结构???介词短语后置修饰前面的名词,不可能名词修饰后面的介词短语!!!

回答于 1秒前

0 赞同

翻译一句话(涉及when said...等)

When said in isolation, additional prosodic stress falls on the second word, but this disappears in the appropriate context.这个句子中的when said in isolation是个悬垂修饰语。从上下文可以看出,said的逻辑主语不是句子的主语stress,而是the noun phrase (即前面提到的a black board)。由于这个句子根据上下文...

回答于 1秒前

3 赞同

什么叫间接陈述句

英语句子根据句法结构和交际功能分为陈述句、疑问句、感叹句和祈使句。这是针对主句而言的。当陈述句、疑问句和感叹句用作名词性从句时,有的语法书将其成为间接陈述句、间接疑问句或间接感叹句。因此,所谓间接陈述句其实就是that引导的名词性从句。

回答于 1秒前