经查,这应该是《剑桥雅思10》的一个图表作文的开头段。你的这句话里有不少问题,如were shown明显属于错误,这里不能用过去时,要用现在时,而且用主动形式。which excluding full-time work 的which应该去掉。第一步,我先给你调整一下顺序:The charts above show that the destinations of UK graduate and postgraduat...
回答于 2022-11-24 17:50
这是as if 常见的一种用法。当作者想表示一种他认为基本是事实的描述时,用陈述形式,不是虚拟。比较:He looks as if he is stronger now. 表示说话人认为他现在确实看上去强壮多了。如果用as if he were/was strong. 意思是他实际不强壮,仅是看上去强壮而已。回到你的句子,说话人想描述的是过去发生的事,只要指更早发...
回答于 2022-11-24 12:36
我给网友提供两本惯用法词典的解释供体会比较:1.Garner’s Modern English Usage by Bryan A.2. Garners Modern American Usage by Bryan A. Garner分析:这两部惯用法词典,为同一作者,一本名为:Garner's 现代英语惯用法词典,另一本名为:Garner's现代美语惯用法词典。在第一本中,return back 前加了*号,应该是表示错...
回答于 2022-11-22 11:40
It was Sunday. 说话人知道指的那一天。如果用a Sunday. 说话人不记得确切是哪个星期天。我给你换一个比较一下:It was a Mr Liu. 是某位姓刘的先生,说话人应该不认识他。如果用It was Mr Liu. 说话人知道刘先生是何许人。
回答于 2022-11-22 11:00
when you think about it的这个it, 我理解应该指前面提到使你落泪的几种情形之一,如:因此,原句是符合逻辑的。我再给你设计一个语境,假如前面提到人们遇到海啸,听到炸弹爆炸,逃跑是本能的反应。后面你就可以这样说:When you think about it, running away is the first thing to do instinctively.
回答于 2022-11-22 06:08
也可以用复数lives,有多种用法。用with a heavy loss of life/lives 也可以
回答于 2022-11-21 12:09
船和car有时可以用she来指代,但wall of ice 不行,要用it, 所以beside her= beside the ship.out of 是介词,这是一体的,看来你的英语基础太薄弱了,一定基本的语感都没有。我看你先别分析语法,先多体会句子的意思,参考书上的翻译,你应该能理解的。
回答于 2022-11-21 10:18
这样的句子显然是谚语或习语。the free dictionary 将其列为习语。请看词典释义:https://idioms.thefreedictionary.com/as+the+twig+is+bent%2C+so+is+the+tree+inclinedI can't believe she still doesn't listen to other people. I guess it's true that as the twig is bent, so is the tree inclined.你上面的翻译,...
回答于 2022-11-21 07:41