我是这样理解的:1.we can hardly see to write for the memory of them, 我读完之后的理解是:我们因为想起了这些(而动情流泪),写什么都看不见了(也就是说无法写下去了),尽管天还没有黑。关于can hardly see to write 的用法,可以参考如下外刊理解体会其用法:2. though it is a hand's breadth to the sunset 这...
回答于 2025-03-05 17:34
原句没有错。你得培养语感,不能光学语法分析。a respectable position,but with little social status. = a respectable position,but (a position) with little social status.
回答于 2025-02-25 17:57
behind 有支持的意思,比如我们可以说I am firmly behind you!参照the free dictionary的解释:2. (= responsible for) what's behind all this?
回答于 2025-02-23 02:54
谢邀。可以理解为不定式表示目的。 drop in sth = drop sth in. 这里指把快捷方式的图标拖入的意思。Add a control 可以指添加一个控制软件。此句的大概意思是:点击左上角的+号健,然后添加一个控制软件把相关快捷方式图标拖入这里。它就在“视觉辅助”标题下,看上去像个汽车,旁边有一排点点"......"。
回答于 2025-02-23 02:28