...aid that if mankind is to survive we must go back 25 centuries to make use of the wisdom of Confucius.2.After graduation,she reached a point in her career where he needed to decide what to do. 疑问:1句从句放主句前不是应该用逗号连接吗?为什么没逗号?是在宾语从句里...
“Ballet
is dead” – “Ballet is dying” – all ring tones of Friedrich Nietzsche’s philosophical
proclamation: “God is dead.” Headline grabbing, certainly. Yet can ballet be
defined in such black and white terms? Surely it is more abstract, filled with
shades of popular grey.请问老...
...)?学生知道,一般抽象名词译作动词,例如:the spirit of our nation:我们民族所具有的精神。但具有动词意味的形容词该如何翻译?二、 Of the world's top 500 multinational companies, 127 have set up subsidiaries in Henan. of引导的句...
The difficult part of non-acceptance of others, of those aspects of ourselves that we don’t like or of situations we face in life that seem greatly unfair is that we stay stuck, and we stay stressed. 老师,这句话完全看不懂,虽然能理解部分...
这个学校的学生比阳光中学少。The number of the students in this school_____ _____ _____ ______ _________ _______in Sunshine Middle School.这里六个空,答案是is smaller than that of those老师能解释下为什么这么填,这个s...
...一篇讲粮食安全文章中一句话, This reserve exists not in case of an apocalypse situation where canadians have to get by on maple syrup alone。汉语翻译是这个储备不表示加拿大人仅依靠枫糖浆就可以应对大灾难。我对这个句子的疑问是:认为动词exist...
...“状语”其实指的就是传统语中的“宾补”(如 He asked themin.
/ I let the cat out 等),看来看去,好像有点懵了。回到 leave sb doing sth,还是以《剑桥高级英语词典》解释和例句来分析:leave+obj+-ing
verb:If you leave something or
someone do...
...理解B When almost everyone has a mobile phone, why are
more than half of Australian homes still paying for a landline (座机)? 【翻译】既然几乎每个人都有手机,为什么超过一半的澳大利亚家庭仍在花钱装座机呢?These days you’d be hard pressed to find anyone in...
... play?—Yes, the actors ______ to involve the audience were successful.A. of which the function wasB. whose function it was 把A选项中的 which 改为 whom 这样能对了嘛?为什么B选项有 it 啊,B选项能去掉it吗,这是 it 作为形式主语的固定句式吗 it is sth
(for sb...
...PBEAT commentary
on America’s telecoms market speak to Jonathan Chaplinof New Street
Research, a boutique firm of financial analysts. He extols the virtues
of the industry, at least compared with its “boring as hell” European
counterpart. He relishes the returns and cash that it generates...
whereas the ‘reader’ of a painting must attend just as closely to the material form of marks and shapes in the picture as to any ideas they may signify.其中just as closely to the material form of marks and shapes in the picture as to any ideas they may signify.(as adv to n as to n)是什...
That was the founder’s motto for CornellUniversity, and it seems an apt characterization of the different university, also in the USA, where | currently teach philosophy.请问an apt characterization of the different university这里怎么翻译?