otherwise 和 if not 的区别

如题,有这样一句话:

Maybe you can call up Lily, she might be available even though it's really short notice. ______, don't worry. I'll pay you for everything and we can make plans again.

划线部分如果只能 otherwise if not 二选一,选哪个呢?

我的语感告诉我应该是if not,但是无论从英文还是中文角度我都不能很好的解释这个问题,请各位老师解答。附带一个查到的在BBC论坛的资料。

attachments-2024-03-Nvc1TY9v65e86408048cb.jpg

请先 登录 后评论

3 个回答

huck finn   - 语言学爱好者
擅长:语言学

1. 和网友一样,感觉应该使用if not

2. 英语原文是这样:Maybe you can call up Lily; she might be available, even though it's really short notice. If not, don't worry, I'll pay you for everything and we can make plans again." 由此可见,if not肯定是没问题。

3. otherwise是否可以?与if not有什么区别?

otherwise有许多不同而相关的义项。这里就算使用otherwise,意思也应该是这一类:used after an order or suggestion to show what the result will be if you do not follow that order or suggestion / used when saying what bad thing will happen if something is not done,即需要对应前面的建议或命令,也就是陈老师说的规定性假设

If not在这里是等于If she (Lily) is not available,是一种描述性假设。

综上所述,倾向于使用if not而不是otherwise

一孔之见,仅供参考。

请先 登录 后评论
胡德忠  
擅长:英语

我觉得网友的句子宜用 otherwise

虽然otherwise if not 都可以表示要不然,但 if not 其实是 if...not...这类条件从句的省略形式。如:

Are the underlined words correct? If not, correct them. 画线单词是否正确?如果不正确,请改正。If not=If the underlined words are not correct

Drop that gun! If not, you’ll be sorry. 放下枪来,否则你会后悔。(If not=If you don't drop that gun

如果网友的句子用 if not,很显然,它无法还原成 if...not...这类条件从句。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

if nototherwise主要区别如下供网友参考

1if not 为连词用法,用来表达条件性假设意思如果不/没有

She understood his meaning, if not his words, and took his advice.  

她即便没听懂他的话,也明白了他的意思,并且接受了他的建议。

2otherwise 为副词用法,用来表达规定性假设意思否则/不然

Shut the window, otherwise it'll get too cold in here.把窗户关好,不然屋子里就太冷了。

网友提供句子需要使用if not

Maybe you can call up Lily; she might be available, even though it’s really short notice. If not, don’t worry, I’ll pay you for everything and we can make plans again.

也许你可以给莉莉打电话;她可能有空,虽然是临时通知。如果没有,别担心,我会支付你所有的费用,我们可以再次制定计划。

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 2 收藏,433 浏览
  • Gabe R   提出于 2024-03-06 20:41