huck finn
huck finn - 语言学爱好者
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2022-04-26

擅长:语言学

语法之外,语言学还有许多值得看的地方。

求助
162鲜花数
35315 经验值
66个粉丝
0个弟子
主页被访问 10842 次

最近动态

9小时前 回答问题

这个句子有些不成句子,意思也表达不清。本着语义为先的宗旨,这里把其改成一个语义清晰,语法合规的句子:It does not appear (that) we can meet. Sorry about that.看来我们见不了面了。很遗憾。稍微说明一下,appear“看起来”本身表达的是说话人的一种看法、感觉,再加上I think有些累赘之感,所以这里去掉了。如果要表示“在谁看来”,可以用appear to somebody。一孔之见,仅供参考。

2024-02-10 13:14 回答问题

感谢柯帕斯这么好的平台,感谢管理员的辛勤付出,感谢老师们的专业讲解,感谢网友的热情鼓励!祝大家新春快乐,万事如意。此外烦请管理员帮我转给曹荣禄老师100朵鲜花,并转给管理员100朵鲜花。再次感谢遇到这么好的平台!

2024-02-07 11:38 回答问题

我先贴出英语原文,来自New Scientist:This would be kind of the opposite direction, taking the small isolated, you know, inbred population from the captive breeding program that still has red wolf genes that are so critical, and put them into a wild landscape with new genetic variation that they haven't seen for 50 years or more. And all of a sudden, hopefully, this is like a super mix of genetic health and sort of a rebound that these animals can be wild and be themselves again.1)这里既有this,又有that从句,容易理解为是it形式主语+主语从句的变体。只是一方面this做形式主语似乎不太规范,二是语义也不合适。2)that从句说明了rebound的内容,again与rebound有种对应关系,有些像同位语从句。但rebound又不接同位语从句。3)最终倾向于将that从句理解为定语从句,that可以用关系副词where替换,表示一种抽象的地点(场景)。而this与本段开头的this所指相同,具体内容为taking ... and put ...(原文中put应该改为putting)这种措施。在阅读中this就是take ... and put ...这种措施。句子大意:突然之间,这有望成为一次基因健康和某种程度的反弹的超级混合,这些动物可以重新野生并再次做回它们自己。另外需要注意的是:改编为阅读后多了些明显的错误,比如sort of a rebound中漏掉了a, the genes red wolves hiding in coyote populations中red wolves前应该加上of。这个问题估计会有些争议,个人看法,仅供参考。

2024-02-04 10:25 回答问题

1. 名词短语作为片段单独成句,起到突出、强调的作用(就像聚光灯只聚集到一个人身上),也说明了全文的中心话题。这个名词短语其实和下一句关系紧密。with no strings attached表示“没有附加条件”。2. it指上一句的名词短语money with no strings attached。和上一句可以合并为Money with no strings attached is not something (you see every day定从).,不过失去了原有的强调的意味。有时也会见到Money with no strings attached, it is not something (you see every day定从).不太规范的这种表达(多了个it做主语)3. 因为是which,所以指机构The Toolbox,而不是指人。4. 句子主干为the video clip shows one man pinning it to the board.,包含比较常见的show somebody doing结构,doing部分可以分析为宾语补足语。who had found a $20 bill 是定语从句修饰one man。视频片段显示一个人捡起(地上的)20美元贴到布告板上。从英语原文所在的网页上观看视频可以发现,视频中提到a man found 20 dollars on the floor,然后贴到布告板上。由此也可以推断,前面的single、five、10分别指1美元、5美元、10美元。

2024-01-31 14:21 回答问题

这道选择题可能答案不唯一。选择such的理由参见曹老师的讲解,不过这里的语境似乎不能排除选择it——it做形式主语,that引导主语从句。下面举几个例子:It’s human nature that parents should be frightfully fond of their children. (张道真,《现代英语用法词典》)It is just human nature that we want to be validated and acknowledged for a job well done. ... it is human nature that people scream when they are hurt ...But it’s human nature that people-male or female-will do what they are allowed to get away with.

2024-01-25 22:42 回答问题

这里并没有明确的喻体,no less than起强调作用,修辞手法上倾向于看作“夸张”。一孔之见,仅供参考。

2024-01-25 22:34 回答问题

这个句子有点费解,提一点个人看法,仅供参考,希望能起到抛砖引玉的作用。根据上下文看,这里主要说训练非常刻苦。I will do my full run like three runs in中in可以理解为包含的意思,这个句子蕴含的意思为I will do my full run so hard, like I do three runs in one。训练中全力以赴,做完一整套训练就像做了三套。

2024-01-25 22:22 回答问题

谢邀。个人倾向于把这里的women now leading the charge看作是动名词的复合结构,women是动名词的逻辑主语。这里it属于不确指的it,根据上下文理解为the trend(趋势,潮流)。个人看法,仅供参考。

2024-01-17 21:58 回答问题

两位老师的讲解非常详细。下面从方便区分和理解的角度出发,考虑这么记忆:1. 从形式上看:1)位于句首(包括分句句首)时as for和as to都可以用;2)位于句中时只能用as to。2. 从意思上看:1)as for和as to都可以表示“说到某某”、“至于某某”(包括某某人、某某事、某某物等)——从意思上可以发现,这时是用来引出话题,所以置于句首。例如“说到汤姆,他过得不错”:As for / As to Tom, he is doing fine.2)as to还可以表示“与……有关”、“在……方面”等,类似about。例如“他不知道该走哪条路→在走哪条路这个问题上,他拿不准)”:He was uncertain as to which road to take.总之,as to可以包含as for的意思,此外还有别的意思。所以,as for可以用as to代替,as to不一定能用as for代替。以上的总结不太严谨,仅供参考,可以在此基础上进行更为细致深入的区分,比如as to比as for更正式一些等。

2024-01-10 20:03 回答问题

网友对复合介词out of原始抽象共性的概括让我想起来接触还不多的认知语法,于是忍不住啰嗦几句,探讨一下。语法有挺多理论,包括生成语法、功能语法、认知语法等。Langacker认为意象图式主要由射体、界标和路径构成,有点对应网友所说的点、背景、方向。out of在这个意象图式上又增加了边界、外等要素,常见的一种out of意象图式类型如下图所示(st=stage,tr=trajectory,lm=landmark,1、2、3对应着界标内、边界、外)。 网友有关out of与一些名词搭配的疑问可以考虑从下面两个角度解释:1. window、door、chair、seat等并不是绝对的平面,可以看作(与其相关的)空间。比如我们看door有这样一条义项:the space created when you open a door,正是在这种义项下我们会看到come in the door / get out (of) the door的搭配。chair / seat往往有靠背,不同于stool,使用in则侧重我们将其作为空间来体验,因此我们会使用squeeze his fat body into the seat这样的表达。window义项是a space or an area of glass ...,也可以作为一种空间概念,比如一首英文诗这样写道: I stand in the window and watch the moon,还有常见的goods displayed in the window。至于bed,如果使用on the bed则侧重bed所起的支撑作用,in bed则表示处于相关的睡眠状态,也包括盖上被子等情境,不单纯表示与bed的物理接触。以上这些名词都可以与in连用,表示处于某个空间(或相关的状态)也可以与out of连用,离开某个空间(或相关状态)。2. 我们可以参考原型理论,out of核心或者比较典范的意思是有一个容器,从容器内向外运动。以上的几个名词则不是典范的容器,所以理解起来没那么直接。而armchair相当于chair来说,更接近形成一个空间,可能是这个原因使用sit in an armchair的频率大大高于sit on an armchair。另外语义有时候会凸显某些方面,而会淡化其他方面,比如out of可能会凸显位于外部的语义,淡化在内部的运动。相关的内容似乎还挺多,比如整体代局部,a plump woman in a red hat,并不是说整个人都被包裹在帽子里。这里就不一一尝试阐释了。根据人的认知体验来阐释语义,能发现一定的规律性,当然也有任意性。不同的介词的使用在一定程度上体现了体验的差异性。网友有时间、精力和兴趣的话,可以考虑看一下认知语言学、认知语法的内容。以上内容,仅供参考,我本身学得也很是浅显,但愿没有误导你。