4 几个语法问题(涉及中位限定词、不定式、先行词等)

1. This is the cat's house.

此句中 the cat’s都是中位限定词,为什么能同时使用?

2. “We have about forty post offices in the city,” says the old man. “Which one do you want to go?”

此句中go后面为什么不加to?

3. In an hour, we can travel to places (     ) would have taken our ancestors days to reach

这句先行词Place 在定从中做什么成分?是不是To reach 这个主语的宾语?

请先 登录 后评论

最佳答案 2023-07-16 13:04

1. 首先,你对中位限定词互相排斥这条语法原则有误解。并不是说两个中位限定词就不能前后相邻,而是说不能用两个(以上)中位限定词修饰同一个名词。但在This is the cat’s house一句中,定冠词the修饰的是cat,而不是house。这并没有违背中位限定词互相排斥的原则。例如my uncle’s son, that pig’s tail, a father’s duty等等都是常见的表达,怎么可能错误?

其次,cat’s是名词属格。这类属格前用不用中位限定词?这取决于该名词是否需要用合适的中位限定词来限定。如需要就可以用,不需要就不用。题中的cat肯定需要the,否则(This is cat’s house)所指不明,且语法错误。实际上这与是不是专有名词没有必然的联系。因为专有名词前有的不用冠词有的用冠词。the Jack’s coat之所以错误,是因为Jack(人名)前不能用定冠词。但the Mississippi's flow , the Atlantic's deepest point, the Vatican's representative, the British Museum's collection, that Canadian 's recorda Frenchman 's taste 都是正确的。

2. Which one do you want to go?一句不够规范,虽然别人也能听明白,不影响交流。但句末的to还是应该加上的。

3. 你最后的两个问题本身都有表述上的缺陷。一是主句中的先行词place当然不会跑到从句中去做成分。二是To reach 不可能是主语。再说,主语也不可能有自己的宾语。所以,原句括号中应该填上去的关系代词才是不定式to reach的宾语。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

凡哥英语   - 归师
擅长:英语

1. 张同学既然提到了限定词,想必对名词短语的构成至少会有基本了解。the cat's house 这个名词短语实际上是在限定词位置又放了一个名词短语 the cat形成了嵌套而已(类似俄罗斯套娃)。名词短语的限定词和名词这两个位置,是可以分别嵌套另一个名词短语的,不过对于嵌套的名词短语是有些语法要求的。简单说来,在限定词位置嵌套另一个名词短语,必须采用所有格的形式,所以是 the cat's house,the 修饰的是cat(the cat -->名词短语),而不是修饰house,所以并没有违背“同类别限定词具有排他性”这条规则。简答划分一下:

the cat's house = 【the cat's】+ 【house】<---【正】,而不是:【the】+【cat's】+【house】<-- 【误】

2. 这个go后面的to不能省!你的例句省略了to,是属于排版错误、格式错误或粗心所致。你多搜索几个版本,你会“神奇”的发现,go后面的to又回来啦--->我胡汉三又回来了,哈哈。所以资料选择需谨慎;

3. 你的这个句子实际上是“ (     ) would have taken our ancestors days to reach” 这个从句修饰先行词places。所以这个先行词属于主句中to的受词(宾语),而不属于从句的。所以这个从句形式上缺少主词(主语),该主词逻辑上做reach的受词(宾语),意思上指代先行词places,所以括号处填上关系代词that或which就可以了。


一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获!

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

1. This is the cat's house.

此句中 the cat’s都是中位限定词,为什么能同时使用?

【答】定冠词不能与专有名词所有格连用,但是可以用于普通名词所有格前面。例如:“不能说:Jack's the coat 或 the Jack's coat”,但是可以说“the wife of the boss = the boss's wife” (参见《牛津英语用法指南》第四版142.3节)(有事外出,回来后再解答其余的问题)

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 0 收藏,1303 浏览
  • 张同学   提出于 2023-07-11 22:25