No two sorts of birds practise quite the same sort of flight 疑惑

新概念第四册

lesson 23

No two sorts of birds practise quite the same sort of flight

译文为何是:没有两种鸟的飞行方式是完全相同的

那个practise 完全无法理解,有人说不翻译出来,本人是学渣,不理解为何不翻译出来

求老师们解答,谢谢了!

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-12-28 20:53

No two sorts of birds practise (从事;具有......的习惯)quite the same sort of flight.

1. 没有两种鸟从事完全相同类型的飞行。

2. 没有两种鸟具有完全相同的飞行习惯。

对应英语的某个单词,汉语完全可以找出来。有时候受到语境、词义情景的制约,词典收录不完整,需要重新考虑和定义。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1058 浏览
  • 君士坦丁 提出于 2021-12-20 18:21