翻译句子

我在考试中遇到这么一个句子翻译题,看不太明白,请老师帮助翻译一下,谢谢。

What a strange coincidence that my friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday!

请先 登录 后评论

2 个回答

王汝涛   - 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

这个题太搞笑了,这应该出自培训机构老师编出来的恶搞段子。葛传椝教授早年出版了《惯用法词典》后,拿给好友桂绍盱(也是英语界老前辈,编过英语词典,曾是葛老的领导,民国时期影响应超过葛),让桂老提点建议几天后,桂老见葛老说“Every Jack has his Jill." (相当于”有情人终成眷属"的意思), 你没有收录啊?葛老答道:这是谚语,我没收录。桂老接着说:没收录也好,现在时代变化太快了。然后桂老从办公桌上拿起了一个本子,给葛老看了类似问题中的这句话My friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday! 说到你看,到Jack 儿子(Jackson)这一代,也不找Jill了,都开始参加相亲啦(blind date),维特竟然找了个同姓的玛丽,相亲这个词你也没收录啊?葛老回应道:您此言极是,怪我疏漏了,不过到了维特这一代也够新潮了”。这时,只听桂老哈哈大笑。原来葛老中计了。是什么计,我就不说了。由各位老师和网友回复吧。太搞笑了!

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

What a strange coincidence that my friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday!
这是一个由 what 引出的感叹句。把表语 a strange coincidence 提前,放在前置限定词 what 之后。为了简练,省略了形式主语 It 和 was。完整的表达是:
What a strange coincidence it was that my friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday!
it 为形式主语,that my friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday 为真正主语。
变成陈述句:
It was a strange coincidence that my friend Vet Jackson went on a blind date with a Mary Jackson yesterday!
感叹句的翻译:多么出奇的巧合啊!我的朋友Vet Jackson 昨天竟然和 Mary Jackson 相亲了。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1464 浏览
  • 好题   提出于 2021-02-01 18:34