向凡哥英语凡老师的定向提问

老师,您好。我的上一个问题老师回答得非常好,这里学生想再向老师提个问题。    

Qualified candidates needed to devote themselves to the job, including giving up time with their families, and committing to stay with the company their entire working lives, the advertisement specified.

请问这里的commit用法是否有误?  这是中国日报app上的一段话。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-08-30 07:56

如果你认为这里的commit用法有误,不妨指出误在何处,我们一起讨论一下。


另外,我曾经阻止过网友"指名道姓"地向我公开提问。虽然这种提问能极大满足被问人的自(xu)尊(rong),但毕竟一个人的学识见识知识都是极其有限的,“指名道姓”提问的话,妨碍其他老师“出手”,你得到的只是“真伪难辨”的“一家之言”,对你助益不大。所以,有问题提出来就好,答疑网热情的老师和网友都会提出自己的看法,大家共同进步,所谓独乐乐,不如众乐乐,哈哈。


希望对你有所启迪


请先 登录 后评论

其它 3 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

凡哥历来低调、谦逊,向凡哥学习!遵从凡哥的意见,我也谈谈这个问题。我把commit 表示“承诺”的用法,列为三组:

A 组:
He committed himself to supporting his brother's children.
He committed himself to support his brother's children. (美国英语)

B 组

He was committed to supporting his brother's children.
He was committed to support his brother's children.

(去掉反身代词,变为被动式,但意思并无被动,同A组)

C 组:

为求简练,省掉A 组的himself,或者人们觉得, B 组用was 啰嗦,直接也省掉。得到:
He committed to supporting his brother's children.
He committed to support his brother's children.

 

最后一句,commit 的用法跟网友的句子一样。只是,committing 用了动名词,是因为它做了介词 including 的宾语。

新闻语言、网络语言、包括口语在内的非正式语言,无不都在简化表达方式。
当今社会是信息时代,时间是最宝贵的。因之,语言交际趋向简洁明了。“简练”是语言的精髓。现如今,新闻语言和网络语言,占据着人类交际语言的半壁江山。由各种多媒体承载的语言素材,纷沓而至,应接不暇。语法研究也要与时俱进,不要一味地从故纸堆里,包括数十年前出版的英语语法书、英文词典、英文报刊,以及古典文学作品中,寻找一成不变的理论根据,否则就会落伍的。

请先 登录 后评论
mikee

我只认可


1.  The president is personally committed to this legislation. 此时committed为形容词,to为介词,接名词或动名词doing,不认可接to do,句子来源牛津字典



2.  Making an application does not commit you to anything.  搭配关系commit somebody/yourself to something,此时commit的宾语为相关人物,to为介词,接名词或动名词doing,不认可接to do。句子来源牛津字典



3.  Twenty port authorities in Asia, Europe, the Middle East and North America signed a declaration committing to stay open amid the coronavirus pandemic. 来自bloomberg英文网站,

此时搭配为commit to do,表示答应做什么,不定式to do为commit的宾语。我查了牛津字典,没有例出这种搭配,剑桥字典也没有,不知道为什么,但google一下,例句相当多。从原理上讲,commit不应该排斥直接加不定式的搭配。


请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

       我没有查到 commit 后面直接接动词不定式的例句。

       现代英语(尤其是美国英语)中,commit sb(或 oneself)to 后接动词原形的用法已司空见惯,往往可以和 v-ing 形式互相换用。例如:He has committed himself to support(或 supporting)them. 他答应负担他们生活费用。(摘自《薄冰英语惯用法词典》p.166)

       commit oneself = be committed ... (2) 约定,承诺(做...)(to, to do) : I didn't commit myself to attend [or attending] the meeting.  我没有答应出席那个会议。/ He was committed to follow my advice. 他答应听从我的忠告。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版p.322)

       I have committed myself to go (going). (摘自张道真《现代英语用法词典》修订版p.255)

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2459 浏览
  • 曹强 提出于 2020-08-23 21:54

相似问题