句子分析与翻译

Twenty-seven years later smartphones accomplish many if not of the functions of the earlyPDAs.

这句话的成分是怎样的?怎么翻译?谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-04-27 16:42

这是CNN新闻的听写句子。听写着漏掉了if not all中的all. 然后就以讹传讹,被无数次复制粘贴,没人去核对一下。没有all,这个句子就是不通的。

Twenty-seven years later smartphones accomplish many if not all of the functions 

of the early PDAs.

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

Twenty-seven years later smartphones accomplish many (if not) of the functions of the early PDAs.

if not 是插在句中的条件状语,意思是  “如果不是全部的话”。拿出来后:

Twenty-seven years later smartphones accomplish many of the functions of the early PDAs.

【翻译】27年后,智能手机实现了许多(如果不是全部的话)早期平板电脑的功能。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1705 浏览
  • mingyuhappy 提出于 2020-04-26 16:00

相似问题