Regulators were often overpowered by blitzscaling startups, rushing for size.
请问老师,最后的分词作哪一类状语?
Expert 分析有误。
Regulators were often overpowered by blitzscaling startups, rushing for size.
【翻译】监管机构往往忍受不了闪电式创业的企业,(因为这些企业)争先恐后地扩大规模。
rushing for size 是现在分词短语,作startups(创业公司)的非限制性定语,暗含着原因,startups 是其逻辑主语。不是“结果状语”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》