翻译英语句子

 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm.

请帮忙翻译这个句子。谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-15 14:09

有两件事是我一直想要做的:写作和住在农场。

我有二个夙愿:写作和住在农场。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

live on a farm:如果没有上下文,单独这个词组,表示“住在农场”,一点问题也没有。

但是,结合本句想表达的意思,即说话者一生中“一直想做的两件事”,我认为应该翻译成:“写作和务农”。

“住在农场”,不愿住其他地方?——没有太大的现实意义。

其实,live on 有一个比喻意思,就是“以......为生;通过......谋生”。所以,本句翻译成“务农”,是再恰当不过了。


请先 登录 后评论
凡哥英语   - 海归英语教师
擅长:英语

这句话,没有上下文,我也有点糊涂:究竟是在农场写作和生活(都在农场发生),还是写作和在农场生活?还想听听各位大拿的意见。


至于曹老师说的“住在农场”,不愿住其他地方?——没有太大的现实意义。可能只考虑了国内的情况。在国外,住郊区,住农场的都是有钱的主,穷人都住市中心,哈哈

请先 登录 后评论
Monster

有两件事是我一直想做的——写作与务农。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3007 浏览
  • 简单点 提出于 2018-04-30 18:48

相似问题