关于单词在具体语境中的理解问题

1. Some of us grew up expecting to be spanked if we misbehaved.

不理解 expecting to 在这里的意思,通常都是期待,想要的意思,可是想被打好像说不通啊。

2. We do use print advertising, and regularly run campaigns in local magazines. These have been very successful, and we see a significant increase in sales when we do these campaigns.

这里的 campaign 是什么意思,竞赛、运动都说不通,翻译成活动也别扭,总不可能是“做活动”(减价促销)的意思吧。

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-05-17 09:27

1. Some of us grew up expecting to be spanked if we misbehaved.

不理解 expecting to 在这里的意思,通常都是期待,想要的意思,可是想被打好像说不通啊。

【答】expect to do,除了表示“期待做某事”外,还表示“可能性”,意为“可能发生某事;可能做某事”。例如:

Visitors can expect to pay about a thousand pounds a day.  

游客每天大概要支付1,000英镑。

来自柯林斯例句

(注:哪位游客愿意而且期盼着自己掏钱?)

这句话就修饰关系而言,表面看Some of us grew up 是主句,分词短语expecting to be spanked if we misbehaved 是伴随状语。

其实,这句话的信息重心落在分词短语上面:expecting to be spanked if we misbehaved,或者说谓语动词grew up 和expecting to be spanked 互为伴随,同时发生。为了理解,我把这句话重新改写一下:             

While growing up, some of us were likely to be spanked if we misbehaved.

【翻译】在成长过程中,我们有些人如果行为不当,可能会被打屁股的。

我再举一个例子,主句翻译成从句,而把伴随状语翻译成主句:

He came to school very upset.

表面看,very upset是伴随,其实,翻译时,可以把主句He came to school 翻译成时间从句。这句话是说:When he came to school he was very upset.

 

2. We do use print advertising, and regularly run campaigns in local magazines. These have been very successful, and we see a significant increase in sales when we do these campaigns.

这里的 campaign 是什么意思,竞赛、运动都说不通,翻译成活动也别扭,总不可能是“做活动”(减价促销)的意思吧。

【答】campaign 在本句是activity 的意思。“做促销活动”完全可以讲得通。当然,也可以翻译成“营销战”(sales campaign)。 campaign 跟start, plan, launch, run, do 搭配,很常见。do 在意思上是个万能词,翻译成“做”没问题,翻译为“开展”也不错。

【翻译】我们确实使用了平面广告,定期在本地杂志上开展促销活动。这些活动非常成功,我们在开展这些活动时,看到了销售额大幅增加。

 


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

Some of us grew up expecting to be spanked if we misbehaved。

参考译文:在成长过程中如果我们表现不好/行为不当/举止失礼我们中一些人就等着被打屁股。


We do use print advertising, and regularly run campaigns in local magazines. These have been very successful, and we see a significant increase in sales when we do these campaigns.

参考译文:我们确实/的确使用了印刷广告,而且也定期在当地杂志上做一些宣传/推广活动,这些都非常成功,当我们在做些活动的时,我们看见了销售额的明显增长。

请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

1. Some of us grew up expecting to be spanked if we misbehaved.

网友如果查一下词典,就会发现expect的词义并非只有期待、想要这一层意思,而是有三种不同的意义。期待、想要只是其中之一,即下面词典的第三种意思。

《麦克米伦词典》expect

1) to think that something will happen 认为某事会发生

2) [OFTEN PROGRESSIVE] to be waiting for someone or something to arrive等待某人或某事的到来

3) to think that it is right or reasonable that something should happen期待、盼望某事的发生

网友句子中的expect属于第二种用法。expecting为现在分词短语作伴随状语,表示我们中有些人在成长过程中经常犯错误,总是在等待着犯错误后即将到来的惩罚。这种等待和主观愿望无关。

2 campaign:a series of things such as television advertisements or posters that try to 

persuade people to buy a product. 《麦克米伦词典》即电视广告或张贴广告等旨在说服人们购买某产品的一些列活动。

campaign在第二句中指在纸质媒介进行的广告宣传活动。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3030 浏览
  • ramonatulip 提出于 2017-12-26 15:03

相似问题